Перелом во времени
Шрифт:
Сэм нахмурился.
– Я думал, лорд Довер мертв.
– Не говорите чушь. Я лорд Довер. И это моя собственность. Вы незаконно сюда проникли, – ответил мужчина.
– Я, кажется, припоминаю, что у лорда Довера был сын от первого брака. – Элдридж посмотрел на мужчину. – Вы пасынок леди Довер? Не помню вашего имени, сэр.
– Почему я должен вам отвечать? Кто вы вообще такие?
Сэм продемонстрировал свою дубинку с золотым наконечником.
– Меня зовут Сэм Келли, я сыщик с Боу-стрит, расследую
– Конечно. – На него, по всей видимости, не произвело впечатления представление Сэма, он едва удостоил его взглядом. – В моем клубе только об этом и говорят. – Его губы скривились. – Корделия всегда умела давать пищу для сплетен.
Кендра не поняла, звучала ли в его голосе ирония или раздражение. Очевидно, особенной любви лорд Довер к своей мачехе не испытывал.
– Вы, кажется, не очень расстроены смертью своей мачехи.
Он удивился, что она обратилась к нему.
– Что бы ни чувствовал, это вас не касается, мадам.
– Когда вы в последний раз говорили с леди Довер? – спросила она, не обращая внимания на его тон.
– Кто…
– Я герцог Элдриджский, – прервал его Элдридж, его тон тоже становился властным, – а это моя воспитанница мисс Донован.
Мужчина отреагировал сразу же, его плечи расправились, он опустил свою трость. Враждебность уступила место замешательству.
– Не понимаю, ваша светлость. Что вы здесь делаете?
– Как и сказал мистер Келли, мы расследуем убийство вашей мачехи.
– Ее убили наверху, – добавила Кендра.
– Я осведомлен об этом… но… – Лорд Довер покачал головой. Затем в его морозно-голубых глазах появилась искра понимания. – А. Я слышал, что лорд Сатклифф проходит обвиняемым по делу убийства моей мачехи. Он же ваш племянник?
– Да. И, само собой, он не убивал леди Довер.
Лорд Довер открыл было рот, будто бы желая поспорить с этим утверждением. Но, по-видимому, передумал и сжал свои тонкие губы, не вымолвив ни слова.
– Так когда вы в последний раз видели свою мачеху? – снова спросила Кендра.
– Что? Ох. – Он растерянно посмотрел на нее. – Я не уверен… На балу у леди Грей на прошлой неделе. Или в Гайд-парке? Я забыл. Корделия любила находиться в центре внимания. Она посещала много мероприятий.
– Смею предположить, что вы не были близки?
– Нет.
– То есть вы не знаете, с кем она могла встречаться?
Он обратил на нее все свое внимание. Его губы снова искривились, он покосился в сторону герцога.
– Вы имеете в виду, кроме лорда Сатклиффа?
– Да. Был ли кто-то, кто хотел бы ее смерти?
– Да любой, кого она спровоцировала, мне кажется.
– Вы говорите так, будто она часто провоцировала людей.
Он пожал плечами.
– Мой отец был ослеплен красотой Корделии, но я видел
– Вам, должно быть, было сложно наблюдать за тем, как незнакомка обманывала вашего отца.
– Мне это казалось… пошлым.
– Представляю. – Кендра кивнула, затем посмотрела ему прямо в глаза. – Где вы были в понедельник вечером между восьмью и одиннадцатью часами, лорд Довер?
Он нахмурился.
– Что это… – Он онемел от такого оскорбления. – Боже мой, неужели вы думаете?.. Я не убивал ее!
– Тогда вы можете без труда сказать нам, где вы были в это время, милорд, – вмешался Сэм.
Лорд Довер с ненавистью посмотрел на сыщика.
– У меня это и не вызывает труда. Мне это кажется оскорбительным.
– Преодолейте себя, – посоветовала Кендра.
Лорд Довер бросил на нее испепеляющий взгляд, затем посмотрел на герцога и, казалось, проглотил гневное замечание, которое чуть было не сорвалось с его губ.
– Я всю ночь провел в своем клубе, – нехотя произнес он.
– Всю ночь, с восьми до одиннадцати? – спросила Кендра.
– Не говорите чепуху. Я ушел около десяти или половины одиннадцатого. Я не помню точное время.
– Как называется ваш клуб, сэр? – поинтересовался Сэм.
– «Вайтс».
– А где вы живете? – задала Кендра следующий вопрос.
– В начале Брук-стрит.
– А ваш точный адрес, сэр? – уточнил Сэм.
Рот лорда Довера искривился, но он все равно ответил:
– Дом номер 52.
– Во сколько вы пришли домой? – спросила Кендра.
– Не знаю. Думаю, в одиннадцать.
Сэм нацепил свое лицо копа.
– А как вы добирались?
– Окликнул экипаж.
– Извозчик может это подтвердить? – продолжал сыщик.
Лорд Довер фыркнул.
– Если вы найдете его, полагаю, что да. Я обычно не знакомлюсь с извозчиками!
– Но он довез вас до дома? – не унималась Кендра.
Он озадаченно посмотрел на нее.
– Ну конечно. А куда еще?
Кендра не обратила внимания на этот вопрос, вместо этого задала сама еще один:
– Ваши слуги могут подтвердить, что вы вернулись в одиннадцать?
– Предполагаю, что да. – Казалось, его терпению пришел конец, он резко отвернулся от Кендры и Сэма и посмотрел на герцога. – Сэр, я надеюсь, что этот необычный допрос не призван увести подозрение от вашего племянника.