Перелом во времени
Шрифт:
– Хорошо, я здесь закончила, – сказала она. – Давайте посмотрим на остальную часть дома.
Кендра, в частности, хотела осмотреть спальню леди Довер. Это самая личная комната, и там вполне можно было обнаружить лучшие доказательства, вроде подарка от какого-нибудь любовника, дневника, который она вела, или писем, которые могла хранить.
В каждом столетии, каждом десятилетии люди как-то документировали свое существование. В двадцать первом веке документ превратился в нечто фигуративное, но принцип никуда не ушел.
Сколько раз она собирала доказательства вины убийц, которые начинали разрабатывать свой план с помощью гугла? Посещали сайты в поисках инструкций для осуществления преступления или для его сокрытия? Для того чтобы приподнять занавес, ей нужно было только время и ресурсы.
К сожалению, здесь, в спальне леди Довер, все занавесы уже были подняты. Воры добрались и сюда, все безделушки выкрали. Ни расчесок, ни щеток, ни коробочек с драгоценностями. Никакой малейшей чертовой улики не осталось. Если у леди Довер и были какие-то письма, перевязанные ленточкой, или дневник, в котором она делилась своими мыслями, их тоже не оставили.
Но все же здесь можно было что-то почерпнуть. Как и гостиная, спальня была оформлена очень женственно. Леди Довер отдавала предпочтение пастельным тонам, потому что, как догадывалась Кендра, они подчеркивали ее красоту. Она была бриллиантом, а это было ее оправой.
– Тут орудовали профессионалы, эти грабители. – В голосе Сэма звучало отвращение, когда они выходили из спальни. – Новички бы тут все перевернули, устроили бы настоящий бардак. Взяли бы в придачу еще что-то, вроде платков ее светлости.
Кендра как раз изучала платья, висевшие на крючках в огромном шкафу, и тут она засмеялась.
– Точно. Полагаю, есть особая банда, специализирующаяся на платках?
Сыщик странно посмотрел на нее.
– Ну да, мисс. У нас тут полно своих Билли Базманов.
Она переспросила:
– Билли Базманов?
– Карманников, которые воруют исключительно шелковые платки, – пояснил герцог.
– Мы накрыли кучу притонов, которые жили припеваючи, продавая похищенные носовые платки. Мы даже поймали владелицу магазина, в котором была секретная комната, набитая ими. Она удаляла с шелковой ткани отметки с именами владельцев и затем продавала платки в своем магазине на первом этаже. Ловко, если так подумать.
Кендра замолчала, переваривая эту информацию и ощущая при этом одновременно замешательство, изумление и, наконец, смирение. Она вспомнила, что читала статью, рассказывающую о том, как человеческие волосы превратились в прибыльный объект для грабителей, нападающих на витрины магазинов Атланты и Чикаго. Если в ее эпоху были распространены кражи волос, то почему тогда в эту эпоху не могли воровать платки?
Она отогнала от себя эти мысли и сказала:
– Я
Черный ход был в дальнем конце длинного коридора, рассеивало тени там лишь одно маленькое окно. Кендра откинула дверной засов и оказалась на заднем дворе. По другую сторону от мощеной улицы располагались конюшни. Даже сейчас Кендра слышала движение лошадей и чувствовала запах сена и навоза. Она взглянула на комнаты, находившиеся над конюшнями, где спали конюхи и их подручные. Через следующие два столетия этих лошадей здесь уже не будет, а здания превратятся в элитные жилища для богатых горожан. Высшее общество будет жить в конюшнях – что бы Сэм на это сказал?
– Миссис Пирсон говорила, что дверь была открыта, – напомнил им Сэм.
– Зачем приходить через переднюю дверь и выходить через заднюю? – недоумевала Кендра.
Герцог посмотрел на переулок.
– Здесь определенно спокойнее.
– Ну да. Может, кто-то был на улице, когда наш преступник уходил.
– Возможно, – согласилась Кендра. – Убийца, должно быть, хорошо ориентировался в особняке леди Довер, раз вышел через заднюю дверь.
Элдридж покачал головой.
– Необязательно. Большинство имений и домов в этом районе имеют одну и ту же схему расположения комнат. В каждом доме есть вход для прислуги. Этому негодяю не нужно было обладать богатой фантазией, чтобы догадаться о существовании этой двери.
Они зашли обратно в дом, Сэм закрыл засов. «Уже немного поздно», – подумала цинично Кендра, но не произнесла этого вслух.
Они подходили к холлу, когда передняя дверь открылась и вошел мужчина. Какую-то долю секунды они смотрели друг на друга, замерев. Незнакомец заговорил первым.
– Вы кто такие, черт возьми? – спросил он, поднимая свою трость с головой льва как оружие перед собой.
– Это кто вы такой? – резко возразил Сэм, придвигаясь ближе к незнакомцу. – Зачем вы пришли в резиденцию леди Довер?
– Это моя резиденция. – Мужчина выпрямился. Он был невысокого роста, но все же выше сыщика. Если бы он даже не был выше, Кендре казалось, что он все равно смотрел бы свысока на Сэма. Все в его манере держаться об этом говорило.
– Я лорд Довер, – ответил мужчина. – Теперь я настаиваю на том, чтобы вы сказали, кто вы такие, пока я не вызвал полицию и вас не арестовали за проникновение в мой дом.
8
Лорд Довер смотрел на них холодными голубыми глазами. У него было худощавое лицо, которое напоминало Кендре морду грейхаунда, его губы были такими тонкими, что их почти что не было видно, казалось, что он не улыбался по меньшей мере лет десять. Его волосы были теплого светлого оттенка. Кендра подумала, что он принадлежал к типу мужчин, которые рано лысели, хотя доказательств этому она не видела из-за черного цилиндра с закрученными краями – стильный аксессуар в эту эпоху и инструмент для шоу магов в ее время.