Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Переменная облачность
Шрифт:

– О-кей, я отправлю тебе деньги.

– Спасибо, Абель, ты самая лучшая! Я всё верну!

– Куда их тебе отправить?

– Отправь переводом на меня в Канаду. Я в Ванкувере… Вот чёрт!

– Что?

– Проблема – этот жулик забрал мой паспорт! («А можно ли вот так сразу называть его жуликом? – усомнилась Лула. – Не перебираю ли я? Нет, в конце концов, чем Джон лучше других, которые… сколько раз они все обманывали меня?..) Он пообещал выяснить, что там с моим банковским счетом.

– Ты опять влипла, Лула! Сколько раз я тебе говорила, не связывайся

ты с парнями, они все кобели!

Что ответить на этот выпад лучшей подруги Лула не знала и поэтому предпочла свернуть разговор:

– Ладно, Абель, спасибо. Мне пора. Отправляй деньги, а я попытаюсь вернуть себе паспорт.

– Может, лучше обратишься в полицию?

– Всё нормально. У меня есть я – мы справимся.

Лула бросила трубку раньше, чем подруга успела договорить своё «Ты в этом уверена?»

«Ну, Джон, я тебе покажу! – и девушка достала визитку с рабочим адресом своего «спасителя».

Визитка полетела на пол…

3. НЕОЖИДАННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Улицы Ванкувера стремительно проносились мимо окон такси. Упёршись лбом в стекло, Лула с некоторой грустью рассматривала город, в котором ей предстояло жить. Этот город с его бетонно-стеклянно-металлическими зданиями самых разных конструкций удивительно органично вписывался в окружавший его ландшафт. Вдали поднимались горы, покрытые высокоствольными хвойными лесами. Горы окружали Ванкувер кольцом, и, казалось, были готовы защитить город от любой напасти.

Лула невольно сравнивала Ванкувер с Нью-Йорком. В чём-то они были похожи: оба мегаполиса стояли у воды и были пронизаны мостами, в обоих в небо упирались высотные здания и широкие улицы наполняли прохожие. Только вот горы делали пейзаж Ванкувера ещё живописнее. Если бы ещё…

– Мэм, может у вас есть адрес поточнее? – в размышления Лулы вмешался голос таксиста. – Центр города немаленький.

Девушка на миг задумалась:

– Мне нужно продать свой фотоаппарат. Может быть, вы подскажете, кто и где его сможет купить? – Ей до смерти не хотелось расставаться с фотоаппаратом, слишком много воспоминаний связывало его с ним. Но деньги… да! – чёртовы деньги сейчас были нужнее.

– Фотоаппарат? Что ж, если хотите, я могу кое-кого поспрашивать по этой части. Сейчас, сделаю пару звонков… – Не дожидаясь ответа Лулы, таксист одной рукой набрал на мобильнике номер и быстро заговорил на незнакомом языке, как показалось девушке, похожим на арабский. Единственное слово, которое разобрала Лула, было craigslist – название известного сайта купли-продажи.

– Что ж, мэм, вам повезло, – таксист, наконец-то, оторвался от телефона. – Один мой знакомый может взглянуть на вашу фотокамеру. Прямо сейчас. Если понравится – купит.

– А кто этот ваш знакомый? – насторожилась Лула. Она вдруг почувствовала себя неуютно: она ведь совершенно не знала ни этого незнакомого таксиста, ни человека, с которым он собирался её познакомить.

– Он тоже фотограф, делает фото… – собеседник

Лулу, не отрываясь от руля, щёлкнул пальцами правой руки, как бы изображая фотографический снимок. Только сейчас девушка заметила его лёгкий акцент, видно было, что английский не его родной язык. – У него целая команда. По выходным он дает уроки новичкам. Кому-то из них может пригодиться ваш фотоаппарат. К тожу же сейчас он находится в своей конторе на Коммершл Драйв.

– Это далеко?

– Вовсе нет, это часть Ист-Вэна, неподалеку от центра.

Слушая таксиста, Лула окончательно запутывалась в названиях перечисляемых улиц. Она смотрела на водителя через зеркало заднего вида, уговаривая себя оставаться спокойной.

– Всё нормально, – таксист заметил волнение девушки. – Это район такой – Ист-Вэн. Там много художников, музыкантов, писателей и да! – много вегетарианских ресторанов. Вы сами давно в гостях?

– К сожалению, я не в гостях. – Сердце Лулы дрогнуло при воспоминании о Джоне и о белом домике. – Хотя, наверное, это и хорошо, что я не в гостях, – задумчиво произнесла девушка.

– Между прочим, мэм, у нас хороший город. Даже считается одним из самых благополучных в мире. И люди у нас здесь радушные.

Лула внимательно слушала.

– Вы же из Штатов приехали?

– Да, а как вы догадались?

– Говорите как американка. Соединённые Штаты – это здорово! Между прочим, Ванкувер называют вторым Голливудом. Здесь выпускают много фильмов, так много, что когда-нибудь мы и ваш Голливуд обгоним.

Лула невольно улыбнулась. В словах таксиста, явно не местного, и имеющего не самую прибыльную работу, чувствовалась большая любовь к городу, который его приютил. И это было удивительно и хорошо говорило о собеседнике.

– А вот и наша улица! Мы на месте…

Машина остановилась у небольшого продуктового магазина, располагавшегося на первом этаже старой, не ухоженной пятиэтажки.

– Нам надо во двор, – мужчина указал на небольшую улочку, ведущую во внутренний дворик здания.

Лула шагнула вслед за своим спутником в улочку и застыла, не веря своим глазам. В центре двора журчал небольшой фонтан в форме бутылки шампанского. Падая, вода пенилась и пузырилась, ещё больше увеличивая сходство с шипучим напитком. Белый камень, из которого были сделаны фонтан и лавочки вокруг него, придавали дворику опрятный, почти праздничный вид. А завершали пасторальную картину зелёная лужайка и небольшие кустики вдоль дорожек, ведущих к центру двора.

– Вам нравится? – таксист улыбался.

– Удивительно! Не ожидала встретить такую красоту во дворе самого обыкновенного дома.

– В Ванкувере много контрастов. Вы это ещё увидите. Повсюду сочетания несочетаемого. – Довольный таксист, улыбаясь, покачивал головой, словно этот двор был создан его руками. Он был забавным, этот невысокий крепкий парень. И девушка немного расслабилась.

– Кстати, я – Лула. – Она протянула ему руку

– Фарид. – Мужчина крепко сжал руку девушки. – Лула – необычное имя.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин