Перерождение 4026
Шрифт:
– Молчи, это манера общения, никто никогда не жаловалс-с-ся.
Между ними начался спор. Дошло до того, что они стали бить друг друга ногами, так как руки были на привязи.
– Заткнулись оба, – донесся до них эхом знакомый женский голос. Послышались шаги. Из открытых ворот ангара к ним шла девушка.
– Значит, ты старик – охотник за головами, да? А ты – человек? Повезло нам сегодня, – она подошла и села на стул, стоявший перед ними.
– Ах ты, выдра двуногая. Тебя ждал бы с-с-самый лучший
– Пустая болтовня, дедуля. У вас у всех только язык большой. Повисите тут, пока не приедет оценщик, никуда не уходите, ха-ха, – сказав это, она встала и пошла к выходу такой же восхитительной походкой.
– Хороша с-с-сучка, – протянул Бейман, когда она ушла.
– Это все, что тебя волнует?! – психанул Дилан.
– Ладно, не с-с-сы, лучше с-с-сними ботинок и дотянис-с-сь до моего кармана. Там у меня вроде нож.
Дилан скинул обувь одной ногой, залез змею в карман, ухватил нож. Повезло, что он складной.
– Так, молодец… А теперь ты должен дотянутьс-с-ся до моих рук.
– Может, ты своим хвостом его возьмешь?
– Идиот, это рука, по-твоему?! Ес-с-сли бы там было какое-то колечко, еще ладно, а так без вариантов.
Парень начал раскачиваться. Вперед, назад, вперед, назад. И в один миг поднял ноги вверх и сунул змею нож. Момент был зрелищный и, если его кто-то увидел, подумал, что это постановка. Все было хорошо, кроме конца…
– Черт! Я уронил нож, у меня с-с-слишком с-с-сильно онемели руки.
– Что?! Я такую хрень провернул, а ты уронил нож?!
– Ладно, ладно. Ты вроде неплохо рас-c-cкачивался, а там, вижу, веревка идет к ржавой трубе. Думаю, если качатьс-c-cя, можем либо с-c-cломать трубу, либо разорвать веревку. Поехали! – после слов пидмена, они стали раскачиваться. Кружили, пока веревка не поддалась.
С грохотом рухнув на землю, как мешки с песком, они быстро вскочили и спрятались за стог.
– Вот, значит, как мы поступим, – сказал Дилан. – Берем хорсов и валим на хрен. Лучше у них будет наше добро, чем наши жизни.
– У меня ес-с-сть другой план, – сказав это, Бейман вырубил Дилана.
Сорванная сделка
– Вот и обещанный това… – голос ее оборвался на незаконченном предложении.
Висевший один – Дилан – был с кляпом во рту.
– Твою мать, куда делся этот старик?! – закричала бандитка. – Подождите-ка… Он бросил тебя и удрал один! – Повисла тишина. – А-ха-ха-ха-ха-ха-ха… – громкий, звонкий смех прошелся эхом по ангару.
– Заткнись, тупая сука! – Дилан выплюнул кляп. Он был взбешен, а после сопутствующих слов бандитки вконец разозлился.
После бессмысленного
Справедливость восторжествовала
Как только они вышли, стало все понятно. Вторая бандитка лежала лицом к земле, с кляпом и немного приподнятым тазом, руки ее были перевязаны веревкой. Бейман стоял за лежащей девушкой. Его правая нога опиралась на ее пятую точку. В левой руке у него было двуствольное ружье. Он держал его непринужденно: рука была опущена, только кисть удерживала пушку горизонтально. В правой руке он держал сигару и курил с невиданным прежде удовольствием. По его выражению лица можно прочитать ухмылку и понять, как ему хорошо в данный момент. Как круто повернулась судьба.
Бандитка тихо выругалась при виде этой картины.
– На колени и мордой в пол, с-с-сучка, – непринужденно, наслаждаясь, медленно растягивал пидмен. Прежде чем змей произнес эту фраза, он смаковал ее сначала в голове, потом во рту. – И ты, чувак. – Он обратился к оценщику – Хотя… Раздевайс-с-ся. Клас-с-сные портки.
Бейман забрал у бандитки ключи и освободил Дилана.
Дилан потер кисти.
– Ладно, возьмем, что унес-с-сем, с-с-свяжем их и ос-с-ставим на дороге, – рассудил Бейман.
Они нашли свои пушки, одежду, также забрали еду, деньги, золото и пару стволов. Прислонив заложников спинами к дереву, Дилан заставил их скинуть верхнюю одежду, чтобы эти выродки казались более нелепо, после чего обмотал цепью и надел замок.
Бейман ждал его на своем мотоглайде. Дилан уже собирался сесть сзади, когда Бейман сказал:
– Не хочешь поехать на том? – И кивнул в сторону, где стоял второй мотоглайд. Легкая улыбка появилась на лице человека. Он без промедлений сунул ствол в кобуру и уселся на этого жеребца. Без лишних слов они продолжили путь до Падлтега.
…
– Что стоишь, может, освободишь нас, Бэнж? – спросила бандитка оценщика.
– А что я-то, это вы, две тупые жабы. Как можно так попасться, учтите, у вас будут большие проблемы. Вы помните, на кого я работаю?
– Заткнись, мы еще поговорим. А ты, Фелисити, ты, дура, как ты так попалась?
– Сама ты дура, Элайза, он меня рубанул дубиной по шее, как крыса последняя.
Между ними тремя разгорелся конфликт, они орали, ругались, били друг друга ногами… Но довольно о тех, кто недооценил наших героев. Перенесемся к ним самим.