Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Переселение. Том 1
Шрифт:

Ночь с ее странными звуками, которые бог знает откуда берутся и бог знает как проникают в наши сновидения, медленно, неслышным шагом проходила по саду, под его окнами. Стараясь заснуть, Исакович убеждал себя, что все уже позади, что он уже недалеко от Вены и скоро доберется до Бестужева.

А в России он и думать забудет о майоре Божиче, о его жене и дочери, о белом зайце и даже о вороном жеребце.

Все это — лишь муравьиное копошение да мышиная возня…

Женщины созданы богом так, что думают только о себе да о своем милом, они не проливают слез над несчастной отчизной. Их не занимает переселение в Россию. Они останутся здесь, где лошадям почему-то дают имена звезд.

Он же уйдет далеко отсюда, уйдет от этого пьянящего запаха жасмина весной, от блеска

звездных ночей и черных глаз, которые смотрят на него из листвы расцветших лип.

В тот миг, когда дрема, словно мягкие крылья бабочки, опустилась на его веки и Исакович хотел уже погасить свечу, мерцавшую у изголовья, он вдруг услышал, как в прихожей тихо скрипнула дверь.

Павел хотел вскочить и крикнуть.

Однако, прежде чем он успел это сделать, дверь тихо отворилась и на пороге в прозрачном одеянии из муслина, с распущенными волосами, колыхавшимися, точно черная, буйная грива, появилась полуголая Евдокия. Она улыбалась, приложив указательный палец к губам. При слабом мерцании свечи она показалась ему в полумраке почти прозрачной, похожей на покойную жену, совсем такой, какой та приходила к нему во сне.

VII

Не увидеть ему больше своей горной Сербии

Согласно рапорту караульного офицера венской Burgwache [42] , в июне 1752 года, в день преподобных Иоанна и Павла некий майор армии ее величества, по имени Johann Bozitz, возвращавшийся из Буды в Вену был задержан и посажен на гауптвахту в Neustadt [43] . По календарю схизматиков то был день мученицы Акулины.

Чтобы доказать свою верноподданность августейшему дому императрицы («Ihro Rom. kay. und kon. cath. May») [44] , вышеназванный майор посоветовал обратить внимание на то, что в Швехат прибыл некий подозрительный, по его мнению, офицер «привилегированного народа», который, видимо, намеревается переселиться в Россию. Этот офицер (согласно рапорту, Paul Edler von Izakowitz) прибыл из Буды вместе с вышеупомянутым майором, обвиненным в оскорблении ее величества, и остановился в Швехате, в трактире «У красного петуха» («Zum Roten Hahn»).

42

городская стража (нем.).

43

Новый город (нем.).

44

Ее римско-императорско-королевско-католическому величеству (нем.).

Был отдан приказ разыскать в Швехате этого офицера.

Упомянутый трактир служил в то время главным пристанищем для приезжавших из пограничных славонских и турецких областей купцов, которые торговали коврами.

Было установлено, что Paul Izakowitz останавливался в этом караван-сарае, но в тот же день отбыл в Вену. После чего городская стража получила распоряжение разыскать его в столице. Однако, хотя город в те времена был далеко не таким большим, как ныне, оказалось, что разыскать офицера совсем нелегко, хотя у сыщиков имелись его приметы: рост — около шести футов или даже больше; сутуловат; молод; глаза — синие; нос — орлиный; усы золотистые; волосы тоже золотистые; коса — напудренная; одет в походную форму венгерского офицера, гусарские чикчиры и голубой доломан; на ногах — сапоги, на голове — треуголка; хорошо говорит по-немецки; слегка заикается. Было установлено, что в упомянутый день он направился в почтовой карете в Вену. Обнаружить его можно было только случайно, где-нибудь на улице, в театре или у женщины.

Лишь три недели спустя, когда упомянутый майор вспомнил в следственной тюрьме, что разыскиваемый офицер говорил о своем родственнике

в Вене, банкире Копше, проживавшем на Флейшмаркте, три сыщика кинулись по этому адресу.

Но было уже поздно.

Согласно донесению, составленному после обыска у Копши, упомянутый офицер действительно отпущен из австрийской армии, бумаги у него — в порядке, и он находится под покровительством русского посла в Вене.

В Швехате Павел и в самом деле расстался со своими спутниками. Божич тщетно уговаривал Исаковича остановиться у него в доме и в конце концов согласился отвезти капитана до уже упомянутого трактира, где, как тот, по крайней мере, утверждал, его ждал родственник с векселем на большую сумму. Павел пообещал дня через два-три посетить Божичей в Вене, а пока, сказал он, ему волей-неволей придется остаться в Швехате.

Их пути расходятся.

Еще немного, и они бы поссорились.

Наконец Исакович, не удостоив взглядом составленного Божичем перечня расходов, оплатил половину. Евдокия тем временем громко упрекала мужа за то, что он насильно тащит в гости человека, который не желает ехать к ним в дом.

— Не следует приглашать того, кто отказывается! — говорила она.

Однако все кончилось хорошо.

Божич на прощание поцеловал Исаковича в щеку и выразил надежду, что дружба, возникшая в дороге, не останется в их жизни только эпизодом и что он рассчитывает на скорый визит капитана. При этом Павел уловил полный злобы взгляд майора. Текла, прощаясь с капитаном, заплакала и, несмотря на присутствие родителей, нежно поцеловала его в губы и зашептала:

— Приходится держать язык на привязи, но все же скажу, что мне все ясно: вы предпочли мою маму. Вместо первой девичьей любви позарились на чужую жену. Но, верю всем сердцем, придет день и вы поймете, что прошли мимо своего настоящего счастья, мимо меня! Конечно, я молода, но была бы вам хорошей, верной женою, а мама может принести вам смерть!

И она тоже просила Павла посетить их в Вене.

Пока готовились к отъезду, г-жа Божич села на скамью, чтобы оказаться подальше от мужа и дочери и с глазу на глаз попрощаться со своим спутником. Мимо них бегали конюхи и носили в экипаж пиво. Ее бледное лицо оставалось невозмутимым.

— Надеюсь, — сказала она, церемонно прощаясь с Павлом на глазах у всех, — что, покончив со спешными делами, вы нас посетите. И не забудете! Мы так приятно путешествовали. В Визельбурге, — тихо добавила она, — я познала с вами небесную радость. И теперь я узнала, что составляет счастье женщины.

Исакович был сконфужен и опасался, что их услышат.

Хотя он больше не собирался жениться, но то, что у них произошло с г-жой Божич, потрясло его. И он едва слышно сказал, что, приехав домой, ей следует собрать вещи, оставить мужа и вернуться к отцу. Он же на обратном пути заедет за ней в Буду. Сейчас военные дела связывают его по рукам и ногам, однако, если надо, он готов рассказать майору о том, что произошло.

Евдокия улыбнулась и сказала, что об этом надо пока молчать. Она сама вскоре объявит Божичу, что уезжает к отцу.

— Я нисколько не боюсь мужа, и ничто не может меня удержать. Но сейчас еще не время.

Жена майора Божича говорила спокойно, небрежно и при этом улыбалась.

Исакович был смущен, сбит с толку и с трудом переводил дыхание. Он пообещал навестить ее, как только сможет. Вероятно, через несколько дней. В ответ на это Евдокия проговорила, что ее дом для него всегда открыт.

Исакович был поражен равнодушием и даже беспечной веселостью этой женщины в минуту разлуки. И хотя, выезжая из Темишвара, он не собирался с кем бы то ни было сходиться, а тем более вступать в брак, теперь, после того, что произошло в Визельбурге, он не допускал и мысли, что может бросить Евдокию; ведь не кобель же он. Правда, все случилось по ее воле и даже вопреки его желанию, но Исакович чувствовал, что отныне они уже связаны друг с другом и грешны, если не перед людьми, то перед богом, словом, прикованы друг к другу, как цепью… Эта женщина, думал он, через девять месяцев родит мне ребенка. Перед богом она моя жена.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Котенок. Книга 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Котенок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Котенок. Книга 3

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я