Перстень Мериада
Шрифт:
— Ваше высочество, это болото, а не поле для скачек! — Валар осадил обезумевших животных.
— Можно подумать, я специально!
— Нельзя же так безоглядно отдаваться паническому сумасшествию…
— Если среди нас и есть сумасшедший, то это вы. — Стелла дрожащими руками, постоянно оглядываясь через плечо, забрала у него уздечки. — Вы себе чуть шею не сломали, а ради чего? Простого позёрства?
— Ради Вашей жизни. Или Вас не стоило спасать? Хорошо, в следующий раз не буду.
— Я так перепугалась, когда увидела,
— Не спорю, можно было спуститься по тропинке, но это долго, а действовать нужно было немедленно. Это не так страшно, как кажется, главное, довериться чутью Стеарха и не пытаться им управлять. Поверьте, в мои планы не входило напугать Вас.
— А что входило в Ваши планы? — Девушка побледнела и испуганно вскрикнула: её глаза впились во всадников-скелетов, подобравшихся к ней на расстояние вытянутой руки. Страх опять парализовал её.
— Успокойтесь! Сверните на тропинку и не двигайтесь. Они Вас не тронут.
Но ужас мутной пеленой застилал не только глаза, но и уши. Тогда Стелла почувствовала, как, вопреки её воле, Лайнес повернула налево и вместе с Ферсидаром взобралась на уступ холма. Очутившись на втором ярусе тропинки, лошади остановились. Девушка не сводила взгляда с низины; её всю трясло.
Дакирец смело поехал навстречу загробным видениям. Они обступили его, потянули к нему костлявые руки, но тут же отпрянули, построились и дружно замаршировали по болоту. Скелеты-лошади высоко поднимали ноги, всадники, приосанившись, салютовали закатному солнцу.
Король, пресытившись их перестроениями, наклонился к уху коня и въехал в болото. Казалось, Стеарх, каким-то чудом избегавший топи, сейчас провалится в неё по брюхо, но он не проваливался. Захлюпала болотная жижа, и под конем вырос пригорок.
Стелла слышала, как Валар что-то крикнул по-дакирски, и колонна скелетов замерла. От неё отделился высокий скелет с лощёными белыми костями. На нём была добротная, явно не могильного происхождения, одежда и широкополая шляпа; лошадь красовалась потрёпанным серебряным шитьём на чепраке. Остановившись перед королём (для него тоже не существовало такого понятия, как болото), скелет снял шляпу и поклонился.
— Вижу, вы разгуливаете по ночам и пугаете людей, — укоризненно покачал головой Валар. — Мне это очень не нравится.
— Но здесь никого не бывает, и мы думали…
— Так ты и после смерти продолжаешь думать? — рассмеялся дакирец. — И как, помогает?
— Да, если играем в картишки с людишками, — осклабился скелет.
— С ведьмами? Смотри, они жульничают, не ровен час, проиграешь голову! Ну ладно, шутки в сторону. Видишь ту девушку? — Валар указал на принцессу. — Запомни её и передай остальным, чтобы при любых обстоятельствах не смели её трогать. Не только трогать, но и пугать, как сегодня. Я поручаю её твоим заботам. Если потребуется, поможешь.
— Слушаюсь, господин! Ваша воля — закон.
Король отпустил его
— Не бойтесь, гуалы Вас не обидят.
— А, если бы Вы не появились, они могли бы меня убить? — Страх всё ещё не отпускал её.
— Теоретически? Маловероятно, но возможно. Обычно они миролюбивы, но иногда, если им что-то не понравится, или они сочтут, что увидели угрозу… Даже мертвые войны не любят людей с оружием, особенно… — Он замолчал и многозначительно посмотрел на собеседницу.
— Особенно кого? Договаривайте!
— Особенно тех, кто в горячности сразу берется за нож, тех, кто фанатично не приемлет колдунов.
— Вы о чем?
— О Ваших предубеждениях. Для Вас наличие у человека магического дара — повод для подозрения.
— За всю свою жизнь я убила только одного колдуна.
— Знаю, Маргулая.
— Так Вы были знакомы? — Девушка пристально посмотрела на него. Всё же, как тесен мир!
— Нет, я осмотрительно подхожу к выбору знакомых. Знаю, Вы советов не слушаете, но я всё равно дам Вам один. Найдите для своих рук и сердца лучшее применение, чем убийства.
— Я бы рада, но на свете так много негодяев!
— Вы ведь совсем не то написали принцу Маркусу, — покачал головой дакирец.
— Откуда Вы знаете? Вы следили за мной и прочитали письмо? — в негодовании спросила Стелла.
— Нет. — В его глазах сталью блеснула задетая гордость. — Я никогда ни за кем не следил, не подслушивал и делать этого не собираюсь.
— Но откуда…
— Мне рассказали. Одна лисица, которая, в свою очередь, узнала обо всём от фермерской мыши.
— Так Вы действительно понимаете язык зверей?
— Понимаю, но это мелочи. Теперь поговорим о деле. Когда гуалам наскучит гарцевать, я покажу Вам место, где можно безопасно пересечь болото. Вы ведь поедете через Водик?
— Вероятно.
— Тогда нужно выбираться на дорогу. Она проходит по гребню соседнего холма. Ума не приложу, как Вы могли с неё сбиться!
— Я не туда свернула, а потом долго петляла… Честно говоря, я думала, так будет короче.
— По-моему, на карте было ясно обозначено, что здесь болото. Но ладно, сбились, так сбились. Советуют воспользоваться долиной Энда.
— А это где? — покраснела принцесса.
— В Симонароки. Она ведет к одноименному перевалу — самой низкой точке гор. Через него проходит дорога в Грандву, приспособленная для конных путешественников. Конечно, коридор узкий, а желающих пересечь границу много, но это лучше, чем рисковать жизнью и лазать по скалам.
— Вы приехали, чтобы сообщить мне скупую путевую информацию?
— И для этого тоже. Вы убили одного из людей Вильэнары, другой Вас уже не тронет, но колдуньи по-прежнему следует опасаться. Я боялся, что она подкупит или убьёт гонца, поэтому приехал сам. Да Вы и сами могли его убить.