Первый человек
Шрифт:
— Чего вы хотите от меня?
— Всего лишь задать вам несколько вопросов, — с улыбкой ответил де Пальма.
— Несколько вопросов! Во время нашей предыдущей встречи я едва не оказался в тюрьме.
Палестро просунул ноги в теплые поношенные домашние туфли, стоявшие рядом с его стулом.
Возле угла дома из-за поленницы высовывался ствол плохо спрятанного охотничьего ружья.
— Расскажите мне о Пьере Отране, — приказал де Пальма. Майор не был намерен щадить ученого.
— Он был моим другом, которого я очень любил. Горячим любителем
— И этот большой знаток украл у вас «Человека с оленьей головой»?
— Кто вам это сказал?
— Мой мизинец.
Палестро улыбнулся, показав желтые зубы, и ответил с высокомерием, которое не вязалось со всем его обликом:
— Ваш мизинец — полицейский информатор! Но у вас нет никаких доказательств.
— Хорошо. Тогда расскажите мне о «Человеке с оленьей головой».
— Мы обнаружили его недалеко отсюда. В слое, который по датировке относится к граветтской культуре. Я даже не успел составить описание. Не успел даже сфотографировать. Он был обнаружен и сразу украден.
— Сколько человек знали о его существовании?
— Кроме меня, двое — Пьер Отран и студент Жереми Пейе.
— Что стало с этим студентом?
— Откуда мне знать! Он не сделал себе карьеру в первобытной истории. Я ничего о нем не знаю. Полагаю, что он в каком-нибудь провинциальном городке преподает историю малолеткам, которым на нее более или менее наплевать.
— На каком уровне обучения он тогда был?
— Начал писать диссертацию. Я знаю, что он сдавал экзамены на диплом преподавателя коллежей и лицеев, и сдал успешно. Должно быть, попытался пройти конкурс на должность преподавателя какого-нибудь лицея.
Палестро не смел взглянуть в глаза Барону.
— Вы встречались с Жереми Пейе после этих раскопок?
— Честно говоря, нет.
— Вы подозревали, что это он украл у вас «Человека с оленьей головой»?
— Да. Но, как говорят на вашем жаргоне, этот след оказался ложным.
Де Пальма быстро перевел взгляд с бинокля на ружье.
— У вас неспокойно на душе, месье Палестро?
— Почему вы так говорите?
— Я вспомнил, что орлы, кажется, никогда не вьют гнезда возле поселков и тем более на таких утесах.
— Вы разбираетесь в орлах?
— Я их обожаю! У меня страсть к птицам!
Палестро пожал плечами. Барон подошел к ружью. Шестнадцатый калибр, заряжено двумя патронами с крупной дробью.
— Ну и ружье! Размером как старинный мушкетон. Вы охотитесь с ним на доисторических бизонов?
— Я боюсь.
— Чего или кого?
— Тома Отрана. Он убежал. Вы это прекрасно знаете!
Палестро огорченно посмотрел на свое оружие.
— Вы конфискуете его у меня?
— У меня нет никаких причин для этого: вы владеете им законно и находитесь у себя дома.
Полицейский снова зарядил ружье и положил его на прежнее место. Палестро боится прихода Тома Отрана потому, что был любовником его сестры, подумал он. Де Пальме нечем было успокоить ученого. Палестро мог закончить жизнь так же,
— Почему вы считаете, что Отран сердит на вас?
— Он очень ревновал сестру ко мне. Когда нам с Кристиной нужно было встретиться, мы всегда должны были прятаться от него. Так жить было очень трудно.
— Сестра его боялась?
— Да. Ей бы хотелось немного отдалиться от него. Но это было почти невозможно: он слишком хотел быть у нее единственным близким человеком.
— Нужно его понять. Он всю жизнь провел то в больнице, то с сестрой. Она — его единственная семья. Она была последним, что связывало его с жизнью.
Палестро снова сел и надел ремешок бинокля себе на шею. Над отрогами Альп стали сгущаться облака. Значит, скоро начнет падать снег.
— Вернемся к «Человеку с оленьей головой», — продолжил де Пальма. — Допрашивала ли полиция Пьера Отрана? Ведь украденный предмет стоит немалых денег.
— Его не успели допросить.
— Что вы хотите этим сказать?
— Через несколько месяцев он умер. Когда он уезжал с места раскопок, я не знал, что вижу его в последний раз.
— Как он умер?
— Мне сказали, что это был нелепый несчастный случай. Меняя лампочку, он попал под ток и неудачно упал со стула. Это меня очень удивляет!
— Почему?
— Вы когда-нибудь видели, чтобы инженер его уровня засунул пальцы в патрон лампочки?
— Почему бы и нет?
— Пьер был очень аккуратным и осторожным. Он был помешан на порядке. У него все было на своем месте.
— Вы хотите сказать, что он был убит?
— Именно так я и считаю.
— Объясните почему.
— Это всего лишь предположение.
Де Пальма вынул пачку сигарет и предложил старому ученому. Тот взял одну сигарету.
— Вы должны были иметь веские причины для такого предположения. Может быть, Кристина вам что-то говорила?
— Она мне говорила, что ее мать презирала ее отца настолько, что постоянно его унижала. Она боялась матери и часто мне говорила, что ее мать — опасный человек. Только отъезд Пьера Отрана с места раскопок заставил меня задуматься над этим — задним числом.
— Что вы хотите этим сказать?
— Мы только что нашли «Человека с оленьей головой», когда подъехала машина. Ее машина. Она не вышла, даже не выключила мотор. На ней были большие солнцезащитные очки. Он подошел, поговорил с ней о чем-то, потом вернулся, сказал мне «до свидания» и умчался.
— Почему это вас так потрясло?
— Потому что мне показалось, что он говорит мне «прощай». У него были слезы на глазах. За несколько дней до отъезда Пьера Отрана с раскопок его сын был направлен на принудительное лечение по решению администрации. В истории болезни сына хранились два документа — от администрации и из психиатрической больницы, которые подтверждали это направление и указывали его причину: Тома едва не убил одну из своих подружек.