Пес войны. Трилогия
Шрифт:
— Погоди, — попытался остановить полет ее фантазии Араб. — Тебя сложно понять. То ты кричишь, что местоположение храма — тайна, то собираешься туда кучу народу тащить?
— Тайное всегда можно оставить тайным, если захотеть, — усмехнулась Кара. — Ладно. Теперь-то уж поздно. Но как только племя на постоянное место жительства выйдет, мы снова к храму отправимся.
— До этого еще дожить нужно, — ответил Араб с заметным облегчением.
Ему совсем не улыбалось делать достоянием общественности свои привычки и развлечения. Живя простой кочевой жизнью, племя не скрывало от близких своих
— И не надейся.
Получил он неожиданный ответ на свои мысли и изумленно узнал голос вездесущей старейшей.
— Неужели они даже об этом сплетничают? — спросил он.
— И не меньше мужчин, — рассмеялась в ответ Кара.
Чин, временно исключенный из их разговора, озадаченно переводил взгляд с него на нее и внимательно прислушивался, пытаясь понять, о чем они говорят. Но, сообразив, что Кара каким-то образом умудрилась скрыть свои мысли, безнадежно махнул на это занятие рукой.
Окончательно выбитый из колеи, Араб с мрачной миной покинул фургон вождя и, быстро пройдя вдоль каравана, запрыгнул в кузов своего фургона. Сала встретила его вопросительным взглядом, но, не дождавшись ответа, приступила к более решительным действиям.
Подав ему чашку с молоком, она присела напротив и, немного помолчав, спросила:
— Что они от тебя хотят?
— Кто именно? — удивленно спросил Араб.
— Старейшие. Что им нужно?
— Решили добавить моей крови в кровь племени, — коротко пояснил Араб.
— И кто именно принял такое решение? — не унималась Сала.
— Старейшие, — пожал плечами Араб.
— И ты готов ему подчиниться? — мрачно спросила девушка.
— Не скажу, что мне этого хочется, но похоже, что подчиниться придется. Уж слишком весомые доводы они приводят, — неопределенно пожал плечами Араб.
— Кого приводят? — не поняла Сала.
— Ну, короче, сумели уговорить, — коротко пояснил он.
— Еще бы, — неожиданно фыркнула Сала и, резко поднявшись, выскочила из фургона.
Удивленно посмотрев ей вслед, Араб удрученно покачал головой и, откинувшись на стенку фургона, задумался. В данный момент его больше волновало то, что собираются делать краги, а не удовлетворение желаний старейших. В том, что краги отправят за ними вторую экспедицию, он даже не сомневался. Слишком велико было нанесенное им оскорбление. Даже зная нрав крагов только понаслышке, он был в этом уверен. И теперь, с мрачным сожалением о потерянном времени, он искал выход из ситуации.
Он проявил преступную жалость, оставив в живых такую кучу свидетелей. Нужно было уничтожить всех. Тогда у крагов не было бы шансов найти племя. Особенно после того, как мальчишки принялись возвращать на место вывернутый колесами дерн.
Выглянув на улицу, он заметил, что день почти закончился и вечер давно уже вступил в свои права. Чин дал команду к ночевке, и пастухи принялись распрягать босков, чтобы отогнать их на пастбище.
— А вот и ответы на мои вопросы, — с кривой усмешкой подумал Араб и, не долго думая, свил тонкий щуп из потоков стихии воздуха.
Осторожно протянув его к мечу, он плавно, почти незаметно, коснулся рукояти и чуть не вскрикнул от неожиданности. Он услышал тихий, едва слышный голос, словно шедший издалека. Голос явно звал кого-то, называя его по имени. Очень скоро клинок засиял еще ярче, и Араб услышал странный, словно дребезжащий звон. Клинок откликался на зов своего носителя. Мрачно посмотрев на оружие, он отвел в сторону щуп и, немного подумав, усмехнулся с неожиданной злостью.
— Вот и способ заманить погоню в ловушку!
Стараясь не мешать носителю общаться со своим оружием, он внимательно слушал и наблюдал за происходящим. Вскоре зовущий замолчал, и Араб понял, что он каким-то образом установил с оружием постоянный контакт. Осторожно завернув меч в шкуру, он спрятал его в углу фургона и отправился искать Чина. Вождя он застал у костра, в окружении нескольких убеленных сединами стариков. Старейшины что-то увлеченно обсуждали, но, заметив подошедшего Араба, дружно замолчали, вопросительно уставившись на него.
— Мне нужен десяток твоих парней, из тех, что лучше других научились пользоваться пращой, — решительно сказал Араб, шагнув в круг света.
— Зачем? — удивились старики.
— Краги снова вышли в погоню. Мы должны встретить их так, чтобы отбить раз и навсегда желание преследовать племя.
— Ты уверен в том, что они преследуют нас? — спросил Чин, разом помрачнев.
— Да. Я уверен, — твердо ответил Араб. — Но на этот раз все будет по-другому. Я хочу заманить их в ловушку и уничтожить.
— Но как ты это сделаешь? — продолжал допытываться Чин.
— При помощи их меча.
— Значит, все, что рассказывали о родовом оружии крагов, правда? — оторопел старик.
— Да. Правда. И теперь у нас только один выход: уничтожить всех, кто придет за ним. Я унесу меч в сторону от племени и устрою засаду. Краги придут туда.
— Ты уверен в этом? — с сомнением спросил Чин.
— Уверен. Они придут, — усмехнулся Араб.
— Хорошо. Делай, как считаешь нужным, — тяжело вздохнул старейшина.