Песенная летопись Великой Отечественной войны
Шрифт:
Вот тогда Василий Павлович и вспомнил о присланном ему стихотворении его друга Михаила Исаковского, в котором как раз и писалось о любви, и которое он отложил в сторону до будущих времён. Он достал рукопись, снова прочитал стихотворение и понял, насколько оно актуально именно сейчас, на исходе войны. Он взялся за работу над мелодией, заранее имея в виду, что петь песню будет Клавдия Ивановна Шульженко, непревзойдённый мастер искренне-доверительной манеры исполнения. Клавдия Ивановна рассказывала, как при встрече с ней композитор был явно чем-то озабочен. Он говорил ей:
«Война идёт к концу, и сегодня нужно петь не только о разлуках, продиктованных войною, не только об ожидании встречи, но и о радостях предстоящих свиданий. Ждать осталось недолго -
– стали чаще улыбаться - победа не за горами. Улыбаться надо и в музыке!
В тот вечер он показал мне стихи Михаила Исаковского:
Не тревожь ты себя, не тревожь, Обо мне ничего не загадывай, И когда по деревне идёшь, На окошко моё не поглядывай.Стихи очень понравились, и я согласилась, что они могут стать весёлой и лукавой песней.
С волнением ожидала я новую песню Соловьёва-Седого. Через несколько дней он принёс не одну, а сразу две. Первая из них - «Не тревожь» - оказалась несколько необычной. Композитор написал её в стиле русского бытового романса, использовав ритм медленного вальса. Благодаря этому на первый план вышел лирический пласт стихотворения, музыка как бы подчеркнула сдержанную страстность героини, её надежду на встречу с любимым, на тот вечер, когда она скажет ему, «что самою судьбой предназначено». Юмор, ирония по отношению к тому, другому, которому не надо тревожиться, писать записки и раздаривать свои фотографии, в песне были ослаблены, ушли в подтекст. В этом и была сложность задачи, вставшей передо мной, - соединить серьёзный разговор о любви с шуткой, насмешливой улыбкой.
При решении этой песни исходила из одного — характера героини, такого, каким он мне представлялся, - натуры сильной, цельной, умеющей любить и ждать любимого, отвергающей с лёгкой иронией любые знаки внимания нелюбимого. Мне кажется, такой приняли мою героиню и слушатели: они с затаённым дыханием внимали её признанию и одобряюще улыбались».
Через несколько дней песня «Не тревожь ты себя» была записана на пластинку и с тех пор стала известной и любимой во всей стране.
Не тревожь ты себя, не тревожь, Обо мне ничего не загадывай. И когда по деревне идёшь, На окошко моё не поглядывай. Зря записок ты мне не пиши, Фотографий своих не раздаривай. Голубые глаза хороши, Только мне полюбилися карие! Полюбились любовью такой, Что вовек никогда не кончается. Вот вернётся он с фронта домой И под вечер со мной обвенчается. Я прижму его к сердцу, прижму Молодыми руками горячими, И скажу в этот вечер ему, Что самою судьбой предназначено. А тебя об одном лишь прошу – Ты напрасно меня не испытывай. Я на свадьбу тебя приглашу, А на большее ты не рассчитывай!В
муз. Я. Вейводы, сл. неизв. автора
Радостное предчувствие скорого возвращения домой нашло своё отражение и в самодеятельной песне безвестного автора, сочинившего собственный текст к мелодии знаменитой польке чешского композитора Яромира Вейводы «Skoda Lasky» (другие названия: за границей - «Rosa-munde», «B"ohmische Polka», «Beer Barrel Polka», «Barril de Chopp», «Ut i naturen», в СССР - «Первый снег» и «Фокстротная полька»).
Здесь мы не приводим историю создания этого произведения, она подробно описана в книге А.И. Железного «Наш друг грампластинка» [2] . В данном случае нас интересует лишь самодеятельная солдатская песня, написанная на его мелодию.
Начав свою взрослую жизнь с жесточайшей в истории человечества войны, безусые юноши превратились в зрелых мужчин, познавших за эти четыре года столько испытаний, сколько в мирное время иным не могло выпасть и за целую долгую жизнь. Не познали они лишь нормальной, мирной и свободной жизни, ласк любимых, почти забыли животворное тепло родного домашнего очага.
2
Киев, 1989.
И вот война заканчивается, враг разбит и вот-вот капитулирует, а значит, скоро можно будет разъехаться по домам. Впереди долгожданная мирная жизнь без строгой воинской дисциплины, когда можно будет, наконец, носить «гражданскую» одежду, знакомиться с девушками. Все эти чувства бойца очень точно выражены в самодеятельной песне «В дорогу».
По-видимому, нам не удалось полностью восстановить весь текст этой военной шуточной песенки. Знаем лишь, что был, по меньшей мере, ещё один куплет, которая начинался так: «Мне пишет милая письмо опять, что надоело ей так долго ждать...». Поэтому даём песню в том объёме, который знаем.
В дорогу, в дорогу, Осталось нам немного Носить свои петлички, Погончики и лычки. Ну что же, ну что же, Кто побыл в нашей коже, Тот не захочет снова Носить её опять! Четыре годика ношу шинель. Как надоела мне вся канитель. Служили честно мы с тобой, Ну, а теперь пора домой! Мы будем галстучки с тобой носить, Без «увольнительной» в кино ходить, Под ручку с девушкой гулять И никому не козырять! До свиданья! Путь подытожили весь. До свиданья! Делать нам нечего здесь. До свиданья! Ждёт нас наш город родной. На прощанье - до свиданья! Скоро мы уходим домой.СТОРОНКА РОДНАЯ
муз. А. Островского, сл. С. Михалкова
В мае 1945 года Государственный джаз-оркестр РСФСР выступал с новой программой. Всё в этой новой программе было хорошо, но руководитель оркестра Леонид Утёсов чувствовал, что всё-таки не хватает песни, которую можно было бы считать заглавной.