Песнь Пророка
Шрифт:
А сейчас Бетани видела, как умирал… мог умереть Гаррет. Видела, что рядом с ним был Андерс, такой же беспомощный и слабый. У него тряслись руки, но он держался. Даже украдкой глаза не вытирал, как, например, это мог сделать Варрик. И от этого ей становилось немного легче. Она снова убедилась в том, что ее брат сделал правильный выбор.
Магесса глянула на Натаниэля, несущего на плечах огромную палатку, но ни одним движением мышц лица не показывающего того, что ему может быть тяжело. Она хотела верить в то, что этот же выбор сделан ею верно.
Хоук предложил остановиться
Эсмильда отметила, что, несмотря на то, что бурдюки до отказа наполнены водой и пить можно вволю, количеством съестного они не могут похвастаться, поэтому лучше будет скорее добраться до какой-нибудь деревни. Правда, говорила это храмовница с каким-то сожалением. Вероятно, ей не хотелось лишний раз попадаться на глаза людям. Тем более, в обществе такого количества отступников.
Оставив спутников отдыхать в тени широкого ясеня с раздвоенным стволом, Гаррет забрался на вершину одного из холмов.
За собой он услышал шумное дыхание и, обернувшись, увидел Дэггета, решившего не оставлять хозяина ни на минуту. Пес заметно похудел с того времени, как они покинули Ферелден. Шкура на широких боках обвисла, а шерсть совсем свалялась. От дорожной пыли она стала пепельно-серой. Хоук ласково погладил голову мабари, ткнувшуюся в его бедро. Большие влажные глаза преданно моргнули.
Гаррет посмотрел вперед. Холм, на который он влез, был одним из последних среди череды, что сопровождала их с самых гор Виммарка. Дальше стелилась низинная степь, грязно зеленеющая вдали. Сложно отсюда было сказать, где именно находится граница, и правильно ли они идут. Приходилось в который раз полагаться на козла Хоу. Это было странно, но именно сейчас Хоук подумал, что неприязнь к нему частично помогла выбраться из ловушки, устроенной ему в Тени.
Он кашлянул. Голые верхушки холмов были покрыты сухой землей, крошащейся под ногами. Ветер, огибающий их, так и поднимал в воздух столпы пыли.
Дэг презрительно чихнул, пряча голову между колен Гаррета в надежде укрыться от гадости, лезущей в нос.
Тяжелые шаги сзади заставили Хоука задуматься о том, кто бы это мог быть. Вряд ли Бетани стала бы так топать.
Но то, с какой уверенностью шедший толкнулся своим плечом в его, не оставляло сомнений.
Андерс остановился рядом, вглядываясь туда же, куда и Гаррет. Он нетерпеливо оглядел горизонт и, не найдя ничего интересного, посмотрел ему в лицо, словно для того, чтобы убедиться, что же там находит сам Хоук.
– Устал?
– спросил маг.
Таким голосом он обычно спрашивал, как у него дела, когда тот возвращался из деревни, геройски размахивая окровавленным мечом. Целитель сидел у очага, разбираясь с травами. Рядом на огне кипел суп, распространяя запах овощей и мяса. А Гаррет подходил близко-близко, обнимал одной рукой за шею, заставляя запрокинуть голову, и целовал, театрально долго прижимаясь своими губами к его. Это было чем-то вроде ритуала. Нежная традиция,
– Есть немного, - пожал плечами Хоук, стараясь не смотреть на него.
– Ты… хочешь о чем-нибудь поговорить?
– Не думаю, что это лучшее время, - он покачал головой, оборачиваясь.
Варрик с ногами забрался на палатку, размахивая по кругу какой-то тряпкой, за которой гналась Кордула.
– Да и место не самое подходящее, - признал Гаррет со вздохом.
– Даже если я захочу показать тебе, что именно я делал с тобой там, то не смогу этого сделать.
События Тени, что казались забытыми, что и были такими в первые минуты, неожиданно громко дали о себе знать. Помимо того, что было на кухне, он вспомнил имена племянников. Шеррил. Тобин. Лотти. Они, конечно, не были его настоящими племянниками. Но в голове их образы отдавались болью. Возможно, если бы он чуть-чуть постарался, тогда… тогда… все это стало бы возможным на самом деле.
– Думаю, что, во всяком случае, это не то, чего мы еще не делали, - улыбнулся Андерс, отвлекая его от мыслей.
– Мы еще чего-то не делали?..
– спросил Хоук у кого-то невидимого.
– Если хочешь узнать, что там было, я тебе опишу в красках. Только напомни, чтобы я не забыл.
Маг знал, с ним случилось не то, о чем можно спокойно рассказать за бокалом вина в кругу друзей. И скорее всего, он бы не захотел этого говорить никому. Но ему он доверял. Как всегда.
Целитель решил, что мог бы обнять его сейчас. Но все эти свидетели внизу, нахмуренные брови Гаррета, да и пес, обнюхивающий его сапоги с каким-то подозрительным интересом, заставляли даже думать об этом не сметь.
– Пойдем вниз, - Хоук опустил голову, разворачиваясь.
– Нужно добраться до Неварры до обеда. Присутствие этого эльфа меня очень смущает.
Андерс послушно кивнул, следуя за ним.
…
Хотя солнце уже перевалило за полдень, на рынке было полным-полно народу. Возникли предположения, что этот день был базарным. Их, однако, ставило под сомнение сборище самих торговцев. Опытных купцов и даже обыкновенных торговок, которых можно встретить с утра до вечера, не было. Собрав дневную прибыль, они разошлись по домам, передав свой промысел более простому люду. Тут собрались и молодые люди, подменявшие родителей у прилавков, и мелкие воришки, перепродающие то, что они успели украсть утром, и прочие типы, до того жуткого вида, что не хотелось даже знать, чем именно они торгуют.
Гаррет вышагивал впереди так гордо, как будто ему были отписаны, по крайней мере, половина земель Неварры.
– Неблагодатных, отнюдь, - заметила Кордула.
– Вы посмотрите, что за овощи. На Глубинных тропах и то поболее ассортимент. Там хотя бы грибы похожи на грибы.
– Здесь все похоже на грибы, - фыркнул Варрик.
– Даже торговцы. Я уже не думаю, что было такой хорошей идеей закупать провиант именно тут.
– Ты видишь еще несколько рынков поблизости?
– спросил Хоук, по-хозяйски шаря в одном из лотков.
– Это картошка или старые подметки? Нет, я просто так интересуюсь.