Песнь Пророка
Шрифт:
Андерс уже видел подобные книги. Взяв одну из них в руки, он понял, что его догадка подтвердилась. Они были связаны с магией. Не той магией, о которой рассказывали в Кругах, баснями о которой пичкали всех юных магов в Ферелдене, Марке и прочих странах этого порядка. Кажется, это были тевинтерские книги. В той, что взял маг, все было написано на тевинском - он различал только отдельные слова, - но картинки, сделанные бурыми чернилами, были отвратительны. На одной из них изображался молодой мужчина на дыбе. На полу виднелись очертания круга, но используемые символы так же не были знакомы магу. Возможно,
Андерс быстро поставил книгу на место. Его передернуло от мысли, что этот образ будет являться к нему во снах, где-то между забытьем и кошмарами Стража. Он не решился трогать остальные книги, приходя на помощь Бетани, изучающей ящики, выставленные Кордулой в небольшие колонны наподобие тех, что были найдены у нее дома. Как он и ожидал, они все были абсолютно идентичны, ни один не выбивался из общего строя. Но все же, каким бы могуществом ни обладала эта вещь, просто испариться она не могла. Магесса придерживалась того же мнения и на всякий случай осматривала каждый ящик по отдельности, переставляя их в новые столбы. Ни на одном из них не осталось и капли магической энергии; они оба это чувствовали. Как и то, что вряд ли тут вообще творилось какое-то колдовство, что было уже верным признаком мастерства и умения заметать следы.
Единственной странной вещью показался ларец с металлический крышкой - он просто не был похож на остальные. Но Бетани лично проверила его; он был пуст и ничем, кроме своего экстерьера, не отличался от прочих.
Немного постояв рядом с девушкой, Андерс не выдержал и вновь вернулся к книжной полке. Его напрягало само присутствие таких книг, их существование. Не хотелось дышать тем же воздухом, в который поднимается пыль с их корешков; не хотелось даже на них смотреть, но вместе с тем почти болезненное любопытство брало верх.
Выбрав самую безобидную на вид, маг открыл ее. Книга была написана на древнем эльфийском диалекте, и, хотя иллюстрации к ней были столь же мерзки, они, по крайней мере, были понятны. Гибкие стебли растения, пробивающиеся прямо из-под земли, опутывали женщину, изображенную жертвой. Она была напугана. Эмоция была передана столь же четко, как и в прошлой книге. На следующей странице стебли проходили сквозь ее грудь, изнутри разрывая тело в разные стороны.
Андерс зажмурился, наугад ставя книгу на место. Он не хотел видеть даже обложек. Дурнота подступила к его горлу, и он поспешил покинуть комнату, оставляя Бетани в одиночестве.
Он шел вперед, не следя за направлением. Нужно было только остаться одному. Одному.
Одиночество ждало его у колодца, в который недавно чуть было не улетел Гаррет.
Маг привалился к механизму, с помощью которого поднималось ведро, и попытался успокоить сердце, волчком крутящееся в беспокойной груди. Сначала восстановилось дыхание, и лишь потом Андерс убедил себя, что это
– Еще совсем недавно ты был бы не против использовать такие методы, - прошептал Справедливость ему на ухо, подбираясь в самый неожиданный момент.
– Это ложь, - резко ответил целитель.
– Я никогда, никогда бы не стал причинять…
– Боль? Страдания? Невинным? О чем ты, Андерс?
– Это не мои мысли, - твердо сказал тот.
– Твои, - злорадно заметил дух.
– Как и мысли Хоука. Последние. Он же тебе все рассказал. Что на самом деле чувствует.
– Паршивая магия. Я знаю, кто он на самом деле и чего бы ни за что не позволил с собой сделать.
– Андерс, ты ничему не учишься. Ты уверен, что на самом деле знаешь?
– Я…
– Им движет гнев, гордыня, алчность. Он не прячет их внутри, как остальные люди, прыгающие в объятья демонов за малую толику того, что вы зовете счастьем. Потакает им, спасая себя от искушений! Он хочет драки - и идет в бой. Он хочет есть - и ест красное мясо. Он хочет твое тело - и он его получает. Демонам не удавалось его соблазнить, но так будет не всегда. У всех есть слабые стороны.
– К чему ты клонишь?
– перебил его маг.
– Вчера ты говорил о великой цели и нахождении Кусланда, теперь очерняешь Хоука… Что это за пророчества?
– Я пытаюсь вас спасти, - усмехнулся Справедливость.
– Ты попомнишь этот разговор. Через день, может быть, через два…
Голос в голове Андерса стих, а он так и не успел понять, что дух имел ввиду. А еще больше ему не понравились эти “день или два”, о которых он говорил.
***
Андерс вернулся в дом, где оставались Гаррет с Варриком, насквозь поглощенные азартными играми. Он застал их как раз тогда, когда Хоук, взгромоздившись на спинку кровати, изображал майского петуха, протяжно и с хрипом кукарекая. Гном хлопал в ладоши, наслаждаясь представлением. Они не сразу заметили его возвращение, и маг еще некоторое время понаблюдал за ними, не выдавая себя.
Закончив с выполнением желания, Гаррет хотел сесть на место, но съехал с постели, валясь на пол.
– Уже шестой раз, Хоуки! Я начинаю привыкать, - заметил Варрик, вновь тасуя колоду.
– О, посмотрите, кто пришел!
Хоук высунулся из-за кровати и глянул на прибывшего, сдувая с глаз лохматую челку.
– Этот день в календаре отмечаем красным, - траурно сообщил он.
– Я в жизни столько раз не проигрывал.
– Еще ты не кудахтал под стулом и не делал массаж роскошному гному, - напомнил Варрик.
– Это было приятно. А уж если бы у тебя еще и пальцы судорогой не свело, то все прошло бы прекрасно.
Андерс сурово посмотрел на него, надеясь, что один его вид за него скажет, что он против того, чтобы его Гаррет делал массажи всяким гномам.
– Понял-понял, перерыв, - Варрик бросился сворачивать свою лавочку.
– Кто-нибудь хочет вина?.. Ах, да, Хоук, прости. Блонди, его стошнило от одной кружки. Это немыслимо.
Продолжая что-то говорить, гном собрал остальные вещи, среди которых был его мешок с сумкой, и поспешно ретировался.
Гаррет влез на место, растягиваясь на кровати рядом с присевшим на край целителем.