Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

На станции молодых провожали Джозеф и Сандра. Прощальный поцелуй, прощальное рукопожатие, слезы счастья на глазах – и Джозеф и Сандра с тихой грустью смотрят вслед уходящему поезду.

– Ты должен быть доволен, дорогой, – улыбаясь, сказала Сандра.

– Да.

– Звучит не очень убедительно.

– Я тревожусь за Шелби. От Джаспера и Доббса слишком давно нет известий.

– Они телеграфируют тебе домой? – встревожилась Сандра. – А что если…

– Нет-нет, в другое место.

Джозеф задумался. Нужно возвращаться домой. Уинтер в безопасности.

Теперь главное – Шелби. Сандра поняла его мысли.

– Понимаю, тебе нужно ехать. А Шелби я не видела так же долго, как вас с Уинтер. Как же это было давно, – вздохнула женщина. Нахлынули светлые воспоминания. – Когда это все закончится и ты освободишься от… – она запнулась, – извини меня, Джозеф, я всегда старалась не вмешиваться.

– Ты тоже не любишь Энн. Представляю, как вы все восприняли этот брак.

– Не то, Джозеф. Вы с Мартой так относились друг к другу… – Сандра задумалась, подыскивая слова. – Такое редко бывает. Ты очень страдал, когда она погибла. Мы понимали, как трудно тебе.

Сандра не осуждала его. Сам он уже давно понял нелепость и пагубность союза с Энн. Эта роковая ошибка чуть не стоила самого дорогого – счастья нежно любимой дочери. Джозеф тяжело переживал свою вину.

– Я холодею от сознания, что мог потерять Уинтер.

Сандра чутко улавливала настроение друга.

– Ты решил отомстить ей.

– Отомстить? – Глаза Джозефа потемнели, лицо застыло в саркастической усмешке. – Я взыщу с них больше, чем они могут вообразить.

– Они? – удивилась Сандра. – Кто они?

– О, у них своя компания, – проговорил Джозеф со сдержанным гневом. – Карл Джеймс, моя дражайшая жена и ее любовник, Джеффри Бреннер. Я знаю больше, чем они думают. – Он обернулся к Сандре, его голубые глаза сверкнули. – Сандра, дорогая, не думай, что я страдаю. Разочарован, может быть. Но когда я рассчитаюсь за все и буду свободен – я буду счастлив.

Двое старых друзей поняли друг друга и, обменявшись улыбкой, рука в руке вернулись к экипажу.

Грэг стоял у большого окна, погруженный в свои мысли. Он думал об Уинтер. За каждую капельку безмерного счастья он испытывал глубокую благодарность к Джозефу и надеялся, что когда-нибудь сможет отплатить ему. Он еще не знал как, но это будет потом. А сейчас его переполнял восторг от сознания, что Уинтер здесь, рядом, и всегда будет с ним. Он воспринимал свое счастье как нечто вполне осязаемое, словно теплый мед, наполняющий его изнутри.

– Грэг, – прозвучал ласковый голос. Перед ним стояло прекрасное видение в дымчато-голубом облачке легких одежд. Ее светлые волосы рассыпались по плечам. Она смущенно улыбнулась и протянула руку из своего голубого облачка.

– Ты так красива, Уинтер, – с благоговением произнес Грэг прерывающимся голосом.

Девушка ласково улыбнулась:

– Ты видел меня уже миллион раз.

– Так что же? Я даже не надеялся, что увижу тебя такой… такой, – переходя на шепот, повторял он, привлекая ее к себе, – необыкновенной.

Его слова звучали все ласковее, а голова склонялась, пока он не коснулся ее губ своими. Девушка

прильнула к нему, закрыв глаза, теплые, влажные губы приоткрылись. Жар его любви передался ей, воспламеняя и увлекая. Его руки скользнули вниз и неумело затеребили поясок ее одежды, наконец развязали его, и через минуту легкое нежно-голубое облачко лежало у ног Уинтер.

Пламя свечи осветило ее стройное тело. Матовая, как поверхность персика, кожа цвета слоновой кости будто излучала сияние в полутьме, а волосы отсвечивали, как золотая канитель.

– Боже, – прошептал Грэг затаив дыхание. – Ты прекраснее, чем я представлял тебя в мечтах.

В один миг он освободился от своей одежды, властно привлек к себе благоухающее свежестью тело, затрепетав от прикосновения нежных форм. Ее изящные руки обвились вокруг его шеи, и влюбленные замерли, наслаждаясь объятием. Время прекратило свое движение. Не отпуская Уинтер, Грэг завладел ее ртом в долгом, пьянящем поцелуе. Их уже не сдерживали оковы стеснительности, они шли навстречу великому наслаждению, помогая друг другу.

Требовательные руки скользнули вниз, изучая нежные линии спины от округлых плеч до стройных бедер, а губы ласкали, обдавая теплым дыханием шею и плечи.

Желание разгорелось в нем с невыносимой, мучительной силой, когда ее осмелевшие пальцы ответили ему томной лаской. Он больше не сопротивлялся своей страсти. Грэг упал на кровать и увлек за собой Уинтер. Этот стремительный порыв привел девушку в изумление, но она не успела произнести ни звука, как Грэг перевернул ее на спину и снова нашел ее рот губами.

Она тихонько постанывала под тяжестью его тела, словно отвечая на ласки его пальцев.

– О Грэг, – застонала она, когда он резким движением сильного тела вторгся в девичью сокровенность. Однако боль, поначалу напугавшая ее, превратилась в тепло, быстро заполнившее все ее существо.

Вместе они достигли волшебных вершин экстаза. Она слышала его тяжелое дыхание и гулкие удары сердца, которым вторило ее сердце.

Счастливые, они тихо лежали рядом. В молчании Грэг тихонько перебирал пальцами ее спутавшиеся волосы. В словах не было нужды – их связывало чувство.

* * *

Карл понял, что его одурачили. Он с неистовой силой запустил стакан с виски в каминную решетку.

– Почему, черт тебя подери, ты не сказала, что у мисс Степлтон есть кузина, которая как две капли воды похожа на нее!

– Потому что я этого не знала! – воскликнула Энн, чувствуя, как ее тоже охватывает злость.

– Мои люди выяснили, что сестра Джозефа когда-то сбежала с неким Ноланом Вейлом. Брат с сестрой долго были в ссоре. Но Джозеф все же нашел сестру и быстро подружился с племянницей. Как раз перед твоей с Джозефом свадьбой Нолан умер, и его вдова увезла Шелби в Европу. Если бы вы, мадам, были так умны, как о себе воображаете, вы бы давно все знали о семье Джозефа. Джозеф оказался умнее. Он обвел нас вокруг пальца, и мне не доставляет особого удовольствия сообщить вам, что Уинтер стала женой Грэга Филлипса.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7