Пьессы
Шрифт:
Пусть ее найдут, разыщут. И тотчас же к претору,
Пусть его искать людей мне даст по всем окрестностям.
Ничего не остается мне другого, вижу я.
(Уходит.)
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
Дориппа, Сира.
Дориппа
Ко мне в деревню прибыло известие
От мужа, что в деревню не приедет он.
Я сделала по-своему, вернулася:
Того, кто от меня бежит, нагнать хочу.
670 Не вижу нашей Сиры я,
Все отстает старуха от меня. А, вот
Плетется наконец-таки. Скорей бы ты!
Сира
Да силы нет с такою ношей тяжкою.
Дориппа
Какая ноша?
Сира
Восемьдесят пятый год
Да рабство, пот и жажда, да и что несу,
Все нажимает на меня.
Дориппа
Дай что-нибудь,
На жертвенник соседа возложить хочу [322] .
Дай эту ветку лавра. В дом иди.
Сира
Иду.
Дориппа
С мольбой к тебе я, Аполлон! Дай милости,
322
…на жертвенник соседа возложу… — сосед — Аполлон, жертвенник которого находится у дома Демифона.
И счастья, и здоровья дому нашему
680 И к сыну благосклонен будь, молю тебя!
Сира
Пропала я! Пропала! Горе, бедной, мне!
Дориппа
В уме ли ты? Чего ты воешь? Что с тобой?
Сира
Дориппа! Эй, Дориппа!
Дориппа
Ну, чего кричишь?
Сира
Внутри там, в доме, женщина какая-то.
Дориппа
Что? Женщина?
Сира
Распутница.
Дориппа
Ты вправду?
Сира
Да.
Умненько ты в деревне не осталася!
И глупый догадаться может, кто она:
Красавец муженек завел любовницу!
Дориппа
Должно быть, так.
Сира
За мной, моя Юнона, в дом!
690 Увидишь ты Алкмену там [323] , соперницу.
Дориппа
Иду настолько быстро, сколько силы есть.
(Входят в дом.)
Лисимах.
Лисимах
Да, мало горя, что влюбился Демифон:
Еще как расточителен! Зови гостей
Хоть десять видных на обед: на всех купил
С избытком! Поваров скликал, как на море
323
Увидишь ты Алкмену там… — Алкмена — жена Амфитриона, мать Геракла, отцом которого был Зевс.
Обычно подбодряет рулевой гребцов!
А повара я нанял. Удивительно,
Что не идет он, как ему приказано!
Но кто от нас выходит? Отворилась дверь.
Дориппа. Лисимах.
Дориппа
700 Несчастнее меня на свете женщины
Найти нельзя! И за кого же вышла
Кому себя, добро свое доверила?
Кому и десять принесла в приданое
Талантов? И зачем? Чтоб это видеть все,
Переносить такие оскорбления!
Лисимах
Пропал! Жена вернулась из деревни вдруг
И женщину, наверно, в доме видела!
Но слов ее отсюда не слыхать никак.
Дай подойду поближе.
Дориппа
Горе мне!
Лисимах
Нет, мне.
Дориппа
Пропала я!
Лисимах
Вот я пропал действительно.
710 Видала! Провалиться б, Демифон, тебе!
Дориппа
Вот отчего в деревню не приехал муж!
Лисимах
Что остается делать? Подойду-ка к ней,
Заговорю. Жене своей шлет муж привет.
Как! Городские стали деревенщиной?
Дориппа
Да, но зато они не так бессовестны,
Как те, кто деревенщиной не сделался.
Лисимах
За деревенскими есть недочеты.
Дориппа
Меньше, чем
У городских. И накликают бед себе
Они гораздо меньше.
Лисимах
А скажи ты мне,
Чем провинились городские? Знать хочу.
Дориппа
720 Чья это в доме женщина?
Лисимах
Видала ты?
Дориппа
Видала.
Лисимах
Чья, спрашиваешь?
Дориппа
Все равно
Узнаю.
Лисимах
Чья сказать тебе… Она… она…
Беда! Не знаю, что сказать!
Дориппа
Попался!
Лисимах
Да,
Сильней нельзя.
Дориппа
Ну, что не говоришь?
Лисимах
Да будь
Возможно…
Дориппа
Уж давно ответить надо бы.
Лисимах
Я не могу так, очень наседаешь ты,
Теснишь, как будто виноват я.
Дориппа
Знаю я,
Невинен вовсе.
Лисимах
Смело можешь так сказать.
Дориппа
Так говори.
Лисимах
Скажу…
Дориппа
Во всяком случае.
Лисимах
Она… Сказать, что ль, имя?
Дориппа
Что ты за вздор несешь?
С поличным я тебя поймала.
Лисимах
В чем? Скажи.
730 Она, вот эта…
Дориппа
Кто ж она?
Лисимах
Она…
Дориппа
Эх ты!
Не знаешь, кто такая?
Лисимах
Как же, знаю я.
Не будь так нужно, слова не промолвил бы!
По поводу ее судьей третейским я
Был выбран.
Дориппа
Ты — судьею? Стало ясно мне!
Ее сюда позвал на заседание?
Лисимах
Нет, вот как, на храненье до суда она
Была поручена мне.
Дориппа
Понимаю я.
Лисимах
А вовсе нет того, о чем ты думаешь.
Дориппа
Оправдываться начал раньше времени.
Лисимах
740 Каких хлопот набрался! Как попался я!
Повар, Лисимах, Дориппа, Сира.
Повар
Ну, вы, попроворней! Старику влюбленному
Обед готовить надо. А подумаю,