Пьессы
Шрифт:
Хрисал
Совета никакого от меня не жди,
Я путаться не стану: выйдет что не так,
Ты скажешь — по моим советам сделано.
Пожалуй, на твоем я месте лучше бы
1040 Дал денег, чем ему позволить портиться.
Здесь два исхода, сам смотри, что выберешь:
Один — что ты свое теряешь золото,
Другой — влюбленным клятва нарушается.
А впрочем, я ни так — ни сяк, ни да — ни нет.
Никобул
А жалко!
Хрисал
Да ведь сын родной: что странного!
И больше потеряешь с удовольствием,
Чем
Никобул
В Эфесе, право, лучше оставался бы,
Лишь был бы цел, чем этак приезжать домой.
Терять — так поскорее, что задерживать?
1050 Пойду четыре сотни золотых возьму:
И те, что обещал я, бедный, воину,
И эти. Жди покуда, я сейчас приду.
(Уходит.)
Хрисал
Пустеет Троя, уж крушат вожди Пергам!
Я знал давно, что буду ей погибелью.
Скажи мне кто, что стою истязания
Тяжелого, я спорить и не стану с ним:
Таких тревог наделал! Дверь скрипит: несут
Из Трои мне добычу. Помолчу теперь.
Никобул (выходит)
Хрисал, вот деньги. Сыну отнеси, отдай,
1060 А я на форум — с воином свести расчет.
Хрисал
Я не возьму. Других пошли, пожалуйста,
А мне не верь.
Никобул
Бери же, не серди меня.
Хрисал
Нет.
Никобул
Ну, бери!
Хрисал
Я дело говорю тебе.
Никобул
Задерживаешь.
Хрисал
Денег не возьму, не верь.
Не то приставь кого-нибудь следить за мной.
Никобул
Ох, вот докука!
Хрисал
Ну, уж если нужно так,
Давай.
Никобул
Устрой же это, я сейчас вернусь.
(Уходит.)
Хрисал
Устроено, к большой твоей беде, старик.
Вот это значит славно дело выполнить!
Ликуя и с добычею я шествую.
1070 Здоров и цел, забравши город хитростью,
Домой веду все войско невредимое.
Но не дивитесь, зрители, тому, что я
Не праздную триумфа: [221] мне не надо их,
Они общедоступны слишком сделались.
А вот вина получат все же воины,
Теперь снесу добычу нашу квестору. [222]
(Уходит.)
АКТ ПЯТЫЙ
Филоксен.
Филоксен
Чем я больше в душе размышляю о том,
Что за бурную жизнь сын мой начал вести
И стремглав для себя незаметно летит
Прямо в самую пропасть беспутства, -
221
…не праздную триумфа… они общедоступны стали. — Прежде редкое, это отличие, благодаря победам римской армии, стало слишком общедоступным во времена Плавта. После 2-й Пунической войны в 197 г. до н. э. было отпраздновано два триумфа, в 196 — один, в 195 — один, в 194 —
222
Квестор — в Риме — высший чиновник, ведающий казной.
Тем мне больше забот, тем сильнее боязнь,
Что испортится он иль погибнет совсем.
Знаю, в эти года я и сам это все
1080 Делал, все же обычаем скромным.
Брал любовницу, да, пил, дарил и давал,
Но нечасто, и мне не по нраву,
Как относится, вижу я, к детям отцы.
Я решил сыну дать веселиться, чтоб он
Мог отдаться сердечным влеченьям.
Справедливым считаю я это, но все ж
Не хочу дать веселья сверх меры.
Мнесилоха теперь повидаю, насчет
Моего порученья: стараньем своим
Не склонил ли его честным, доблестным стать.
Знаю, сделал он так, если видел его:
Уж такой от рожденья характер.
Никобул, Филоксен.
Никобул
Где такие еще были, будут и есть
Простаки, идиоты, ослы, дураки,
Простофили, тупицы, болваны?
Я один далеко всех превысить могу
Идиотством и глупостью дикой!
Стыд какой! Я пропал! В этом возрасте я
1090 Возмутительно дважды осмеян!
Что ни думаю, гневом все больше киплю:
Что мой сын суматохи наделал!
Я погублен, да, с корнем я вырван совсем,
Я истерзан терзанием всяким.
Беды все на меня! Гибель всякая мне!
Как Хрисал растерзал, как ограбил меня,
Догола, как хотел, ведь, мерзавец, остриг!
Так искусно — меня неискусного!
Так мне воин сказал: та, кого называл
Он женою, на деле любовница.
Все как было сказал: на год нанял ее,
А те деньги, что сдуру я отдал ему, -
От наемной то платы остаток.
То ведь, именно то сердит, мучит меня,
Что с седой головой, что с седой бородой,
1100 Злополучному, нос мне утерли!
Раб ничтожный посмел сделать что надо мной!
Даже больше еще где-нибудь потерять
Я считал бы за меньший убыток!
Филоксен
Кто-то тут близ меня говорит. Но кого
Вижу я? То отец Мнесилоха!
Никобул
А, союзник в беде и несчастьи моем!
Филоксену привет!
Филоксен
И тебе мой.
Ты откуда?
Никобул
Откуда же быть бедняку,
Неудачнику!
Филоксен
Ну, а я там, где, клянусь,
Надо быть неудачнику бедному.
Никобул
Одинаков и возраст у нас и судьба,
Стало быть.
Филоксен
Так и есть. Ну, а ты? Что с тобой?
Никобул
То же самое, что и с тобою.
Филоксен
Значит, сын огорченье тебе причинил?
Никобул
111 °Сын.
Филоксен
И мне та же боль.
Никобул
Сына мне погубил,