Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки
Шрифт:
Молл: Да, хороший рассказ. Любовь может быть очень красивой.
Артур: Там теперь нет игровой площадки. Просто парк. И железная дорога. А ты уверена, что не влюблена в этих парней? Как думаешь, они не могут достать для меня немного травы?
Молл: Трава вредна для здоровья.
Артур: Когда они вернутся, я спрошу их, не достанут ли они мне травки.
Молл: Что там происходит?
Артур бежит к окну, но не может выглянуть – не достаёт. Приносит
Артур: Темная ночь. Видны огни, похоже на фары. Похоже, приехало несколько машин. Плохо видно. Там, в «Теско», несколько солдат или пожарных, они о чем-то спорят и показывают на деревья. Один солдат пробует очистить бензопилой вход в Vision Express.
Молл: Ребята там?
Артур: Какие ребята?
Молл: Те, что были здесь с нами? Ты их видишь?
Артур: Я же сказал, кроме машин, солдат и деревьев ничего не видно. Можно еще йогурта?
Молл: Да.
Артур: Мне нравятся твои волосы. Они похожи на серебро.
Молл: Спасибо. А мне твои. Они как золото.
Артур: Кто такой король Артур?
Молл: Король, который жил давным-давно. Когда Англия вся была покрыта лесами и рощами. У него было много рыцарей, защищавших его, и жена по имени Гиневра.
Артур: Она была фигуристая?
Молл: Да. У него был меч, похожий на твой, который он нашёл под камнем. Поэтому люди знали, что он король.
Артур: Я взял свой в магазине игрушек. Просто положил в свою сумку и тихо вышел вон.
Молл: В те времена не было магазинов игрушек. Но его меч по-любому был лучше твоего.
Артур: Ты его знала?
Молл: Лично – нет.
Артур: А какой была Гиневра?
Молл: Мягкой и доброй.
Артур: Она была блондинка?
Молл: Не знаю.
Артур: Наверно, блондинка. А что делали рыцари?
Молл: Сражались, ели, пили, скакали на конях по лесам.
Артур: Здорово.
Молл: У тебя есть рыцари?
Артур: У меня есть Кэл. Но он ушёл от нас. В шестом классе. Его отец нашёл работу в Ковентри.
Молл: Жаль.
Молчание.
Артур: Эти парни – твои рыцари?
Молл: Иногда. А вообще-то – нет.
Артур: А что значит твоё имя – Молл?
Молл: Ничего. Просто красиво звучит.
Артур: Мне нравится.
Молл: Да. Это не настоящее имя, не как Артур. Твоё – настоящее.
Пауза.
Артур: Я хочу есть.
Молл: Я тоже.
Артур: Я бы с радостью пошёл с нашими парнями с пистолетом.
Молчание. Звук открываемого замка. Распахивается дверь, входят Манц и Харди.
Появляется чета Плам, замотанная в полотенца.
Мистер Плам: Вот и вы.
Миссис Плам: Наконец!
Молл: Почему так долго? Нашли что-нибудь?
Парни выглядят совершенно подавленными.
Молл: Вы сперли что-нибудь для меня?
Харди: Ничего нет. Всё растащили.
Молл: А «Нандос»? Вы были в «Нандосе»?
Манц: Опустошен. Ничего не осталось.
Мистер Плам: Что же мы будем делать?
Миссис Плам: Не жадничай, Клайв, ребята сделали, что могли.
Молл: Но хоть что-нибудь вы нашли?
Манц вытаскивает рваный пакет от «Бутс» и протягивает его Молл. Она достает оттуда помаду для губ, упаковку парацетамола, вторую помаду и третью такую же.
Манц: Простите нас.
Харди: Там внизу полный бардак. Когда пришли на площадь, мы оказались в лесу. Камни, большие булыжники под ногами потрескались и выворочены. Откуда-то шёл свет, похоже, что машины пытались подобраться поближе, чтобы как-то пробиться сквозь деревья, но ничего не помогало. Мы еле добрались до «Вагамамы». Ветки пробились в окна, весь пол ресторана покрыт побегами хлопка и грязной тиной. Кто-то притащил газовый баллон с кухни и пытался его зажечь, но безуспешно. Мы обошли всю площадь, стараясь держаться внешней стороны. А в середине была сплошная темень, одни тени грабителей и крики заблудившихся. По всей окружности загорались костры, люди вытащили всю бумагу и картон из магазина канцтоваров и пытались поджечь лес, но ничего не получалось. Совсем ничего! Случайно мы наткнулись на «Теско», но там все было уже разграблено. Пара разодранных пакетов от готовой еды на кассе, и пустая банка из-под лимонада в холодильнике, больше ничего. Все вынесено подчистую. Пол перепачкан соусами для спагетти и раздавленными пастушьими пирогами, везде следы сапог и оленьих копыт. Мы пошли в «Бутс», но там то же самое… Мы принесли всё, что нашли.
Смотрят на губную помаду. Пауза.
Артур: А в игровом магазине вы были?
Харди: А?
Артур: Вы не проходили мимо магазина видеоигр?
Харди: На Хиллс-роуд? Туда 10 минут идти…
Артур: Я просто подумал… Если бы вы туда заглянули, то могли бы взять что-то для меня (показывает свою игровую приставку).
Поскребывающий звук в дверь.