Phantoms and friends
Шрифт:
Да, Эмма. Путь назад отрезан.
Реджина
Сторибрук, штат Мэн
Городская школа
28 июля 2015. 14:12
Реджина, задержавшаяся из-за небольшого затора на главной улице, застала Генри сидящим в одиночестве на ступеньках у входа в школу. Судя по его виду, сын злился. Он не сказал ни слова, просто залез в машину и громко хлопнул дверцей.
— Пристегнись, пожалуйста.
Генри потянул ремень и щелкнул замком. Некоторое время они ехали молча.
—
— Пробка, — пожала плечами Реджина, не отрывая взгляда от дороги.
— Ну, да, конечно.
— Может, расскажешь, с кем ты подрался? — женщина не хотела начинать этот разговор в машине, но, судя по настроению сына, затягивать не стоит.
— С Гензелем.
— С Гензелем? — искренне удивилась Реджина. Гензель считался лучшим другом Генри. Они буквально выросли вместе. Что могло послужить причиной разлада? Может, девочка? — Генри, что случилось?
— Он придурок.
— Генри!
— Что «Генри»? — поморщившись, сын откинулся на спинку сиденья. — Я думал, мы друзья.
— Что между вами произошло?
— Ничего особенно. Просто этот придурок говорил всякие гадости.
— О тебе?
— О папе.
Реджина на секунду прикрыла глаза, собираясь с мыслями. Генри продолжил:
— Он сказал, что это папа виноват в смерти мисс Бланшар. Что именно из-за него её убили.
— Генри, Гензель…
– … врёт? Я знаю, мам, — как-то слишком по-взрослому вздохнул мальчик. — Папа не может быть виноватым.
— В любом случае тебе не следовало решать конфликт посредством кулаков.
— Я должен защищать свою семью, — твёрдо заявил Генри. — Ну, или то, что от неё осталось.
— Малыш, мы с папой… — Реджина помолчала, подбирая слова. — У нас с твоим отцом действительно не всё гладко, но это не значит, что наша семья разрушена. Просто… нам всем нужно немного времени…
— Ты его простишь? — с нескрываемой надеждой в голосе поинтересовался сын, впервые за это время взглянув на Реджину.
— Мы будем работать над этим.
— Мам, ты сильная, — уверенно произнёс Генри. — А папа ошибся. Просто дай ему ещё один шанс, хорошо? Дай нам всем шанс, мам.
Реджина мимолётно улыбнулась, чувствуя, как к глазам подступают слёзы.
— А наказывать за драку меня не надо, — продолжал тем временем Генри, в силу своего возраста не замечая, что мать разрывается от противоречивых эмоций. — Я поступил правильно. Ты ведь понимаешь?
— Понимаю, малыш. Но в следующий раз, прошу, подумай дважды прежде, чем пускать в ход силу.
— Хорошо, мам.
— И мне придётся рассказать об этом отцу.
— Конечно, расскажи, — оживился Генри и, достав из кармана
— Нет, — покачала головой женщина. — Сейчас я за рулём. Мы приедем домой, я закончу свои дела, и за ужином мы с Дэвидом обсудим пробелы в твоём воспитании.
— Пробелы? — возмутился Генри, но не нашёл в себе силы долго обижаться: мама ведь упомянула ужин. Растянув губы в улыбке, мальчик уточнил: — Ты наконец пустишь папу домой?
— Если у него не будет никаких неотложных дел…
— Я сам ему позвоню и узнаю! — воскликнул сын и в ту же секунду набрал номер отца. Вероятно, поднимать трубку Дэвид не спешил, и Генри нарвался на автоответчик: — Привет, пап. Это я. Приходи вечером ужинать. Мама хочет с тобой поговорить. И это не очередная моя уловка. Можешь потом перезвонить ей и уточнить время. Будете обсуждать пробелы в моём воспитании.
Генри отключился и, довольный собой, передёрнул плечами:
— Ну вот. Дело сделано.
Да, Реджина. Путь назад отрезан.
[1] Имена сестёр Золушки из Диснеевского мультфильма.
[2] На всякий случай напоминаю, что именно отец Ариэль, являясь владельцем консервного завода «Дары Нептуна», считался местным рыбным магнатом.
[3] Джульетт Бёрк во Вселенной ЛОСТ действительно была специалистом по бесплодию, и да — она и вправду заставила забеременеть самца мыши. Уж не знаю, к сожалению, как. Допустим, в Сторибруке ей удалось то же, что и во времена работы в Медицинской исследовательской лаборатории Университета Майами.
[4] Штольня (от нем. Stollen — столб) — горизонтальная или наклонная горная выработка, имеющая выход на земную поверхность и обычно предназначенная для добычи полезных ископаемых или обслуживания горных работ. Является основной вскрывающей выработкой при разработке месторождений в районах с гористым рельефом. Иногда неосведомленные люди саму штольню называют собственно шахтой, а подземные выработки — пещерами. Будем считать, что Эмма осведомлённая и в терминологии разбирается.
Комментарий к Глава 20. Weaknesses of strong women
И вот… я вернулась :)
Дефицит времени лишил меня возможности писать, но наскрести на главу всё же удалось.
Шлю лучи добра всем читателям. В частности огромное спасибо тем, кто находит время написать отзыв. Обожаю почти все выдвинутые вами теории, и - признаюсь - очень боюсь, что однажды кто-нибудь из вас всё же разгадает основную интригу фанфика раньше времени :D
Всех с наступающими праздниками :)
========== Глава 21. Collapse ==========
Эмма
Сторибрук, штат Мэн