Пиратский граф
Шрифт:
— Всего два десятых процента в день сеньор Педро, — улыбнулся я, видя что его так просто не провести, — к тому же, как вы сами сказали, самих процентов, порицаемых церковью, у нас в ломбардах нет.
— С этим невозможно поспорить сеньор Иньиго, — согласился он со мной, переведя взгляд на родственников-священников.
— Нам не к чему докопаться, если не будет буллы папы о запрете такого бизнеса, тут всё предельно прозрачно и главное честно, — пожал плечами епископ, — но сомнительно, что такая будет, поскольку герцог Милана
— Именно ваше преосвященство, — поклонился ему я, — герцог Сфорца весьма трепетно относится к своим ломбардам, приносящим его герцогству немалый доход.
— Я не понимаю, зачем вы это так подробно показали и рассказали нам сеньор Иньиго? — задумчиво поинтересовался второй епископ, возвращая мне все бумаги, — мы ведь просим вас закрыть свой бизнес, а не доказывать нам, насколько он хорош.
— Я просто хочу вам показать мою первоначальную идею, чтобы вы понимали, насколько я дорожу мнением церкви по этому поводу, — вежливо ответил я, — а теперь, я прошу вас уделить мне ещё немного времени и я покажу вам, как иудеи и мудехары вашего города извратили мой трепет к вере и церкви.
Тут я достал договора, которые заключал недавно в местных ломбардах и передал их Борха на рассмотрение. Едва взглянув на тройные документы, их лица потемнели.
— Это, — епископ потряс тройными договорами, — мало чем отличается от ростовщичества! И я всегда против этого! Эти нехристи грабят наш бедный народ своими процентами!
— И препятствует развитию банковского бизнеса, — согласился я с ним.
Когда они прочитали и арабские договоры, то лицо сеньора Педро стало серьёзно.
— Ваши предложения сеньор Иньиго? — поинтересовался он у меня, — вы явно неспроста нам это всё показали.
— Ввести лицензирование на деятельность «правильных» ломбардов на территории всех королевств, которыми править Его высочество Альфонсо, — спокойно ответил я, — разумеется на моё имя.
— Что это даст нам? — тут же поинтересовался один из епископов.
— Зачем нам, христианам, нужны в этом деле иудеи и мавры, — пожал я плечами, — если мы можем вести этот бизнес сами? А они пусть занимаются своим проклятым ростовщичеством, осуждаемым церковью.
— Предлагаете совместный бизнес? — тут же понял меня сеньор Педро, — 50 на 50?
— С меня весь процесс, первоначальный взнос и сама лицензия, подписанная королём, — улыбнулся я, — а также аудиты, чтобы деятельность ломбардов не отклонялась от первоначальной задумки и не превратилась вот в это.
Я показал на бумаги иудеев и мавров и добавил.
— С вас здание, персонал и поддержание работы ломбардов по установленным мною правилам. Прибыль да, 50 на 50.
— Вы ведь понимаете, сеньор Иньиго, — покачал головой второй священник, — что всё равно, некоторым епископам эта деятельность придётся не по нутру.
— Именно поэтому вы отправите письмо Родриго вот с этими двумя векселями, — я показал на свитки,
— А-а-а, — протянул с усмешкой сеньор Педро, — и при этом нигде не будет указано вашего имени?
— Зачем расстраивать папу излишними подробностями, — улыбнулся я ему в ответ.
— Сеньор Иньиго, позвольте выразить своё восхищение вашему уму, — его настроение от открывающихся перспектив стало значительно улучшаться, — мы разумеется согласны и приложим все свои силы, чтобы ваши деньги пожертвованные «на Крестовый поход» не пропали зря.
— Давайте тогда оформим наши договорённости письменно, а то к сожалению последнее время вокруг меня слишком много нечистых на руку людей, — с притворным вздохом сообщил ему я.
Сеньор Педро немедленно подтвердил, что да, к сожалению, мошенники всё плодятся и плодятся, мешая работать порядочным людям, так что быстро отправил своих слуг за нотариусом и уже глубоко за полночь мы, полностью довольные друг другом расстались, подписав все нужные документы. Причём оба епископа были так воодушевлены соглашением, сулящим большие прибыли, что мало того, что пообещали написать одному знакомому епископу в Сарагосе о том беспределе, который творят иудеи и мудехары, пороча мой «честный» бизнес, так ещё и выдали мне рекомендательные письма от себя, поскольку теперь мой путь лежал снова в Сарагосу.
К своему большому сожалению, от них же я узнал, что архиепископ Сарагосы — Далмау де Мюр-и-Сервеллон, с которым я так и не успел познакомился, умер и вот уже несколько месяцев это место вакантно. Оба при этом тяжело вздохнули, явно мечтая, чтобы оно досталось им, но я не стал их расстраивать и говорить, что у короля Хуана на этот счёт были свои планы.
Глава 28
4 марта 1457 A . D ., Сарагоса, королевство Арагон
— Ваше сиятельство! — лицо знакомого трактирщика, когда он меня увидел, расплылось в такой широкой улыбке, что казалось ещё чуть-чуть и оно треснет. Я не стал мудрить и приказал ехать к той же таверне, в которой останавливался в прошлый раз.
— Приветствую и я вас любезный хозяин, — чуть улыбнулся я ему, — приютите усталых путников?
Он даже ахнул от невозможности предположения, что может мне в этом отказать.
— Ваше сиятельство! Конечно! Разумеется! — заторопился он, начав гонять слуг, чтобы готовили для меня лучшие комнаты.