Пираты Мексиканского залива
Шрифт:
– Так его звали?
– Звали и продолжают звать. Дон Энрике Руис де Мендилуэта не умер, нет. Правда, никто не знает, куда он исчез, но я уверена, что он жив.
– Вы очень страдали?
– Очень. Но я одумалась. Любить недосягаемого для нас человека – сущее безумие, верьте, Хулия, я это узнала по опыту; а вы не могли бы стать даже возлюбленной человека, которого вам не суждено больше увидеть.
Закрыв лицо руками, Хулия расплакалась. Паулита подошла к ней и стала гладить ее по голове.
– Мне очень жаль, что я причиняю вам боль, – сказала она, – но вы мне говорили,
– После всего происшедшего надеюсь, что откажется.
– Вы ошибаетесь; буря утихнет, понемногу он придет в себя и снова воспылает к вам страстью. Живя с вами под одним кровом, он опять начнет домогаться вашей любви, пока не разразится новая буря, похуже той, что пронеслась.
– Вот потому-то мне и не хочется возвращаться домой.
– Но куда же вам деться? Может, у вас призвание к монашеской жизни?
– О нет, нет!
– В таком случае, где бы вы ни поселились, вам угрожают преследования этого человека, и тогда если до вашей матери дойдут какие-нибудь слухи, она решит, что вы покинули ее дом, желая приобрести свободу.
– Боже мой! Что же делать?
– Хулия, только ли любовь к пирату мешает вам выйти за того, кого вам прочит в мужья мать?
– Только любовь к нему; если я потеряю надежду, мне все станет безразличным на этом свете.
– Ну, с любовью к пирату надо распрощаться.
– Не говорите этого…
– Такова жизнь. Решайтесь, выбросьте из головы все безумные мысли; никто не мешает вам по-прежнему любить пирата; но не мечтайте о невозможном. Возьмите пример с меня…
– Вы не любили по-настоящему.
– Как, я не любила его по-настоящему? Хулия, да я и сейчас еще всем сердцем люблю его; люблю до сих пор, хотя могу лишь вспоминать о прошлом. Я без памяти люблю его, и это святая святых моего сердца, я храню мое чувство, несмотря на все непреодолимые преграды, которые разлучили нас. Мне пришлось и, может, еще придется выдержать немалую борьбу с моим чувством, ведь я видела его, говорила с ним, он сидел рядом со мной, сжимая мою руку, и, наконец, ведь он знал, что я люблю его. Я чувствую, мне еще суждено с ним встретиться в жизни, но верьте мне, Хулия, я сумею совладать с собой. А теперь скажите, можно ли сравнить вашу мечтательную любовь с моими страданиями, с моей мучительной повседневной борьбой, – ведь стоило мне сказать одно только слово, и я стала бы если не женой, то любовницей человека, которого я боготворю? Хулия, продолжайте любить вашего пирата, но ради этого детского чувства не приносите в жертву вашу будущность и покой вашей матери.
В эту минуту с улицы донесся шум экипажа и раздался стул к в дверь.
– Это ваша мать, – сказала Паулита и поспешила к двери.
Хулия смертельно побледнела; дверь отворилась, и в дом вошел Москит, а следом за ним сеньора Магдалена.
Мать и дочь бросились друг другу в объятия и разрыдались, не в силах вымолвить ни слова.
Москит отозвал
– Как ты думаешь, кого я встретил по дороге, идя к этой сеньоре?
– Кого же? – спросила Паулита.
– Дона Энрике собственной персоной.
– Господи! – воскликнула Паулита и вся затрепетала.
– Не пугайся, лучше придумай, куда его спрятать: он приехал, рискуя жизнью.
– Но что он тебе сказал? – спросила молодая женщина, едва держась на ногах от волнения.
– Что я ему для чего-то нужен. Завтра в полночь он ждет меня против собора.
– И больше ничего?
– Ничего.
– А про меня не спросил?
– Нет.
Паулита подавила вздох, чувствуя, как печаль переполняет ее сердце.
«Если бы Хулия любила так сильно, как люблю я!» – подумала про себя молодая женщина.
Наконец дочь и мать заговорили.
– Успокойся, дочурка, не плачь, – сказала мать, утирая слезы, – едем домой, и прости мне все. Ты не знаешь, что такое ревность, и не дай тебе бог когда-нибудь узнать это чувство. Едем домой. – И мать взяла Хулию за руку.
Хулия покорно поднялась.
– Прощайте, Паулита, – сказала она, обнимая молодую женщину.
– Прощайте, – ответила та и разрыдалась, не в силах долее сдерживать свое волнение.
– Паулита, приходите завтра же к нам, – сказала Хулия, – я жду вас.
– Да, да, непременно приду, – ответила Паулита, – нам нужно еще закончить наш разговор.
Хулия и сеньора Магдалена сели в экипаж и в окружении пеших слуг с фонарями отправились домой.
Переступив порог жилища, покинутого после такого тягостного объяснения с матерью, Хулия разом вспомнила все рассудительные советы Паулиты; казалось, из глубины сердца звучит чей-то голос и повторяет все сызнова. Да, Паулита несомненно права.
Сеньора Магдалена хмурилась и бросала по сторонам встревоженные взгляды. Угадав, что творится в сердце матери, Хулия мгновенно приняла решение принести себя в жертву ради ее счастья.
– Матушка, – не колеблясь долее, начала она, – вы говорили, что кто-то просил моей руки?
– Да, дон Хусто, брат графини Торре-Леаль, – ответила удивленная сеньора Магдалена.
– Так скажите ему, что я согласна. Только пусть не вздумает медлить и откладывать.
– Благодарю тебя, дочурка, благодарю. Да благословит тебя бог! – воскликнула, заливаясь слезами, сеньора Магдалена и бросилась в объятия дочери.
– Ради вас, матушка, – прошептала Хулия.
И обе умолкли.
VII. ШЕСТОЕ АВГУСТА
Шестого августа 1669 года в одиннадцать часов ночи в дом к донье Ане постучался закутанный в плащ человек. То был дон Диего, который пришел увидеться с ней впервые после описанной нами в свое время сцены.
Донья Ана грустила; дон Диего вырвался из ее объятий и, признавшись ей в любви, больше не приходил. Тщетно молодая женщина поджидала его каждый вечер; шли дни, дон Диего не появлялся. Смертельная тревога охватила донью Ану.
«Он пренебрег моей любовью, – думала она, – что мне делать дальше в этом уединении?.. Нет, нет, он еще придет, придет, я буду ждать».
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
