Питер и Элли
Шрифт:
– Каких яблок, мамочка? – изумился Питер. – Еще слишком рано. Июль только начался же…
– Что-то мне подсказывает, что здесь собрались известные любители приключений, – голос Луизы потеплел. – Надеюсь, вы собрались не зря. Придумайте что-нибудь! Добудьте тогда хотя бы волшебных яблок, чтобы я могла испечь пирог к папиному приезду, – невозмутимо продолжила она. – Только возвращайтесь к обеду. Папа к вечеру приедет из города.
– Но… – растерянно попробовал было возразить Питер, но мама уже вышла из комнаты.
– Ну что ж… – вздохнул он, зная, что с таким маминым
Вскоре по всей комнате валялись открытые книги, ребята погрузились в чтение. Через полчаса сосредоточенного сопения и шелеста страниц, Тим воскликнул:
– Нашел, нашел!
Все повернулись к нему в ожидании.
– Вот, – ткнул тот пальцем в книгу. – Яблоки Гесперид…
Питер махнул рукой на его предложение:
– Это же греческие мифы. Все знают, что там много кто уже вымер из этих легенд. Кто нам тогда подскажет, куда направиться? К тому же у нас нет времени идти до Греции, – я хочу успеть обратно к папиному возвращению!
Тим выбежал из библиотеки, и Элли тихонько понадеялась, что он обиделся и не вернётся. Но не тут-то было. Через минуту мальчик вбежал обратно со своей книгой.
– Тогда вот, пожалуйста, – торжествующе показал он остальным. – Легенды о короле Артуре. Я вспомнил! Сказание о короле Кормаке. Здесь про то, как к королю Кормаку пришел загадочный человек с волшебной веткой, а на ней было три яблока.
Все углубились в чтение.
– Смотрите-ка, – сказал Питер. – "Чаша раскололась, и он остался в стране сновидений навсегда". Значит, это нам тоже не подходит. Я не могу остаться там навсегда, мне осенью в школу.
– Нет, у этого сказания не такой конец, – возразила вдруг Элли. – Я читала в той книге, которую папа приносил… Где было про сидхов. Питер, помнишь, я рассказывала про нее?
Брат кивнул.
– Как так может быть? – возмутился Тим, стараясь после нагоняя быть вежливым, что ему удавалось с трудом.
– Я читала, – повторила Элли и вздохнула: – Только не могу вспомнить…
Тим не удержался и презрительно фыркнул.
Все опять разбрелись, а Элли ещё раз принялась осматривать верхние полки, одновременно пытаясь вспомнить конец легенды и размышляя, какую книгу выбрать. Вдруг её внимание привлёк довольно затертый корешок, цвета на нем показались такими знакомыми… Девочка залезла на лесенку, вытащила книгу и вскрикнула.
– Питер, Питер! Это она! Такая же книга! Смотри!
Тот примчался, помог сестренке спуститься, и они вместе водрузили на стол тяжёлую старинную книгу. На какое-то время все примолкли, разглядывая приглушённые цвета на потертой обложке. От книги так и веяло неизъяснимыми древними чарами.
– Кельтские мифы и легенды, – все ещё находясь под впечатлением, медленно прочитал Питер. – Ух ты! А я и не знал, что у нас есть такая! Да уж! Неудивительно, что ты её запомнила!
Элли с тихим восторгом открыла переплёт и принялась листать. Вокруг каждой страницы вился затейливый узор и хотелось рассмотреть каждую веточку, но будучи под пристальными взглядами мальчишек,
– Вот, – показала девочка. – Смотрите, как я и говорила: никто нигде не остался навсегда и не заснул. Кормак лишь побывал в волшебной стране, забрал семью и вернулся.
Ребята вместе дочитали сказание до конца. Книга пахла особенным образом, как обычно пахнут старые книги, и само сказание было написано так чудесно, что, закончив читать, Питер вскочил первым. Ему уже мерещилась волшебная крепость в ближайшей дубовой рощице у дома. Но Тим все не унимался:
– А как же быть с этим? – спросил он. – Вот: "Он провел ветвью над домочадцами, и они погрузилась в сон". Что, если мы все заснем?! Как тогда мы будем есть пирог? Глупую книгу ты нашла, – бросил он Элли. Та вспыхнула.
– Ничего не глупую! – возмутился Питер, защищая сестренку. – Просто не надо махать никакими ветками. Никто и не собирается проводить ими над домочадцами. И вообще, когда найдем эту яблоню, просто соберем яблоки без веток. Молодец, Элли. Все, пошли! Мама здорово придумала с пирогом! – он слез со стула и взял девочку за руку. Надувшийся Тим потопал следом.
На улице ребята поневоле приободрились. Луиза оказалась права: дождя не было. Пахло цветущими луговыми травами, а вокруг повсюду верещали кузнечики. Всем сразу захотелось поймать хотя бы одного и посмотреть, как далеко он прыгнет.
– Ну что, куда пойдем? – спросил Тим. – Там было сказано, что Кормак увидел источник, а потом все окутал туман.
– Нет, – возразил Питер, – там было сказано, что он вышел на равнину, а потом все окутал туман. И уже потом он увидел источник и девять орешниковых деревьев.
– Да, я тоже это помню, —поддержала его Элли, – на равнине его окутал туман, а источник он увидел после, там еще были лососи…
– Нет, – настаивал Тим. – Сначала был источник! Давайте вернёмся и проверим! Я прав!
– Ну тогда сам иди и проверяй, а потом сам ищи его, – сказала Элли, чувствуя, что больше нет никаких сил терпеть этого Тима. – А я пойду как я запомнила. Питер, ты со мной?
Питер кивнул.
– Я тоже помню про равнину. И в любом случае иду с Элли. С тех пор как она приехала, с нами постоянно случается что-то чудесное. А ты, если хочешь, иди домой и проверь в книге.
Тим, красный как рак от возмущения и обиды, повернулся и зашагал обратно, обрывая метелочки с травы.
Питер и Элли пошли вперед.
Через некоторое время тропа, весело бежавшая через уютные рощицы, вильнула и вывела их к полю. Тут одна её часть уходила направо, огибая его, а другая устремлялась вперёд, скрываясь в высокой траве. Ребята, размышляя какое направление выбрать, устроились отдохнуть. У Элли посветлело на душе. Так хорошо было не спорить, а просто сидеть, вдыхая душистый лесной воздух и глядя на бабочек и кузнечиков.
– Там еще было сказано, – нарушил молчание Питер, – что он шел три дня. Надеюсь, нам не придется тАк долго идти из-за каких-то яблок, которые папа может привезти из города.