Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Дарси подается вперед, глядя в лобовое стекло на ферму семейки Черпака. Выбор за ней. Либо мы действуем, либо сматываемся отсюда.

Когда она отстёгивает ремень безопасности, я понимаю, что выбора никогда и не было, — все всегда шло к этому.

— Каков план? — спрашивает она оживленным голосом, пронизанным

нервозностью.

— Делай, как я, — отвечаю я, доставая с заднего сиденья костюм, который я стащил из дома кошмаров. Никогда не знаешь, когда понадобится одеться поприличнее.

Я оставляю на себе рваные джинсы и снимаю футболку, надевая белую рубашку. Закатываю рукава и завязываю черный галстук. Дарси внимательно наблюдает за мной. Мне нравится, как она смотрит на меня, — словно я лакомство.

Притяжение между нами только усиливается.

Она также нашла женскую одежду, хранящуюся в доме, и прихватила с собой парочку вещей. Дарси решила надеть белое платьице. Я даю ей побыть одной, прихватив с собой первое издание «Над пропастью во ржи».

Одевшись, девушка выходит, и я любуюсь ею, — она похожа на дьяволицу в своем лучшем облачении. Я сглатываю комок в горле.

Мы идем к развалившемуся фермерскому дому; сбоку стоит большой красный сарай. У меня с собой нет никакого оружия; такое предчувствие, будто Дарси захочет подольше поиграться. Я ни на минуту не сомневаюсь, что она сможет довести до конца свои кровожадные позывы, но когда запахнет жареным, сумеем ли мы отнять жизнь другого человека?

Когда мы подходим к ступенькам крыльца, кажется, что скоро мы это выясним.

Я стучусь в облупленную дверь, и когда она открывается, улыбаюсь маленькой старушке с серебряным крестиком.

— Добрый день, мэм. Меня зовут Холден Джеймсон, а это Вероника, моя жена. У Вас есть минутка, чтобы поговорить о нашем Господе и Спасителе, Иисусе Христе?

Дарси изо всех сил старается сохранить невозмутимое лицо, пока я прижимаю к груди книгу, делая вид, что это Библия.

Это, должно быть, бабуля Черпака.

Я не обращал внимания на слухи, потому что меня это, откровенно говоря, не колышет, но, по всей видимости, мать Черпака бросила его с отцом и бабушкой и сбежала с рабочим, когда ему было пять.

Больше я ничего не знаю, кроме того, что Черпак — тупой говнюк, дважды проваливший первый класс.

Женщина улыбается, — похоже, возможность поболтать о Боге ее радует. Она открывает дверь и приглашает нас внутрь. Это место знавало лучшие дни: все покрыто пылью, старомодная мебель с цветочной обивкой выцвела от солнца.

Кто-то смотрит футбол, и когда мы подходим к кухне, оказывается, что это пожилой мужчина — отец Черпака. Он ест запеканку за столом и, заметив нас, замирает с набитым ртом.

— Эти милые детки хотят поговорить о Господе. Может, помолимся?

Отец Черпака качает головой и кладет вилку на кайму тарелки.

— Мама, что я говорил о том, что нельзя

впускать в дом посторонних? Простите, дети, она уже сама не своя с тех пор, как…

И он не договаривает.

«С тех пор как ее внук превратился в ебанного насильника?».

Я молча восполняю паузу.

Его мать, однако, не обращает на него внимания и подает нам запеканку. Отказываться было бы невежливо, поэтому мы с Дарси садимся за стол. Отец Черпака, похоже, потакает своей матери, и я удивляюсь, как его сын оказался такой падалью отбитой, учитывая то, что его отец и бабуля кажутся славными людьми.

Он возвращается к просмотру телека, и бабуля улыбается, намекая на то, что желает, чтобы мы съели то, что она для нас приготовила. Но, естественно, не раньше, чем мы возьмемся за руки и произнесем молитву.

Еда вкусная. Как бы абсурдно это ни звучало, мы разделяем трапезу, «вечерю» с семьей козла, которому мы вот-вот причиним боль — очень-очень сильную боль.

Когда слышатся скрип лестницы и приближающиеся шаги, Дарси отодвигает от себя нетронутую тарелку, ибо пришло время порезвиться.

Черпак выходит из-за угла и замирает, моргнув один раз, чтобы убедиться, что я и Дарси, сидящие за его обеденным столом и поедающие его говяжью запеканку, не мерещимся ему.

Дарси машет пальцами, а я улыбаюсь. Если честно, не уверен, что он нас узнает.

— Сэмюэль, эти милые ребята хотели поговорить о Господе.

Черпак не двигается с места, поскольку до него доходит, бабуля или нет, но я сделаю все что угодно, чтобы Дарси получила то, ради чего она сюда приехала.

— Ты мог бы научиться у них кое-чему. Или всегда можно пойти со мной в церковь, вместо того, чтобы рубиться в свои видеоигры.

Но Черпак не слушает ее. Он знает, что у него есть три секунды, чтобы увести отсюда бабушку и отца, пока они не стали свидетелями того, как его выпотрошат подобно свинье.

— Недавно мистер Дональдсон звонил и спросил, сможешь ли ты к вечеру завезти мешки с зерном.

Отец Черпака роняет вилку, и она бряцает о его тарелку.

— И ты решил сказать об этом только сейчас?

— Извини, я забыл.

— Я должен устроить тебе взбучку, мальчик. Ты же знаешь, что мистер Дональдсон — наш важнейший клиент. — Сердитый отец Черпака отодвигает свой стул, скрипя им по линолеуму.

Мы смотрим, как бабушка Черпака рыщет по кухне в поисках контейнера «Тапперуэр», в который хочет положить остатки запеканки. Происходящее было бы довольно комичным, если бы не тот факт, что я осматриваю кухню в поисках предметов, которые можно использовать в качестве оружия. Эта терка на кухонной стойке выглядит весьма соблазнительно.

Отец Черпака хватает ключи от грузовика с крючка у задней двери. Не прощаясь, он захлопывает за собой дверь, отчего фарфоровые тарелки, висящие на стене, дребезжат.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Ваше Сиятельство 9

Моури Эрли
9. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
стимпанк
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 9

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Гаусс Максим
2. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Бастард Императора. Том 13

Орлов Андрей Юрьевич
13. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 13

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов