Пламя разгорается
Шрифт:
— Не забывай — они дают людям веру. А это многого стоит.
— Помню, помню. Но опускаться до ведьм и костров — это слишком. Они больше перебьют, чем обратят в свою веру. В конце концов, люди возьмутся за вилы.
— Тебя это так волнует? — в голосе Марны звучало удивление.
— Меня волнуют потенциальные преследователи.
— Так что о засаде?
— Сама подумай. Если они не фанатики, то, скорее всего, наш тягач им приглянется. Значит — подрывать дорогу вряд ли станут. Тем более, для этого надо, как минимум, обогнать нас.
— А им точно надо обгонять? Откуда ты знаешь, что
— Вилами? — Кэр скривился.
— Образно я, образно. Кэр покачал головой.
— У тебя есть другие предложения?
— Я просто хочу уяснить ситуацию.
— Потому я и предлагаю идти на восток. Так больше шансов миновать эту обетованную землю. Не знаю, сколько дорог тут расчищено, но вряд ли много.
Банальная засада или что-то вроде волчьей ямы — вполне вероятны. Но опять же все упирается в скорость инквизиторов или наличия подчиненных им деревень. Если сделать крюк — нас будут гнать. Откусывать по кусочку прямо на ходу. Но не смогут перехватить, когда мы того не будем ожидать. Мне кажется — это шанс. Марна задумчиво уставилась на верхушки деревьев.
— Самое смешное, мы можем стремиться к миражу, — сказала она.
— И ты туда же? — сплюнул эрсати. — С каких это пор выживание стало миражом?
— Нет-нет, — улыбнулась женщина. — Не обращай внимая. Хорошо, идем на восток. Знать бы только — как долго?
— Думаю, еще пары дней в таком же темпе хватит.
— А ты хоть примерно представляешь, где мы? Кэр почесал щеку. На его лицо, все в болячках, кровоподтеках и расчесах, было страшно смотреть.
— Нет, — пожал плечами.
— Это внушает оптимизм…
— Все, что я знаю: мы должны быть где-то восточнее границ прежней Франции. Точнее не скажу. Вряд ли Земля Обетованная разрослась шире. Хотя деревни вполне могут попадаться. Здесь, видно, дорогу чистили. Надо ориентироваться на проходимость — чем хуже, тем нам лучше.
— Значит, ищем плохую дорогу и по ней едем?
— Кстати, неплохая идея, — кивнул эрсати, но тут же напрягся. — Тише, — сказал он. — Слышишь? Марна прислушалась. Сквозь шелест деревьев пробивался какой-то странный, необычный звук — еще далекий и прерывающийся.
— Да, но не пойму, что это.
— Гракх! — завопил эрсати. — Заводи свое корыто! Все на борт — и больше никаких остановок!
— Кэр?! — Марна вздрогнула от неожиданности.
— Мотоциклы это! Мотоциклы! — бросил эрсати. — Быстро в машину!
Глава третья
То, что когда-то было шоссейной дорогой, теперь превратилось в еле заметную колею. Окруженный со всех сторон высоким лесом, тягач ехал словно по извилистому коридору. Лучи фар выхватили из опускающихся сумерек следы металлических отбойников, редкие мачты ослепших фонарных столбов. Колеса то и дело подпрыгивали на поваленных стволах. Даже сквозь гул двигателя было слышно, как ломаются кусты и небольшие деревья. Однажды на пути попался одинокий мемориал. На вросшем в землю прямоугольном основании покоилась башня от танка. Покрытая мхом и лишайником, она могла бы сойти за причудливый камень. На позеленевшей броне еще можно
— Вы с ума все сошли?! — бесновался Кларк, глядя, как вурст тащит очередное дерево. — Дураку ясно, этими завалами вы указывали на наше присутствие. Даже писать не надо. Все и так понятно: вот они, мы, убегаем!
— Не нравится — не мешай, — оттолкнул его Гракх.
— Хочешь предложить что-то свое, малыш? — лилейным голосом спросила Йарика. — Ты такой сильный! Такой смелый! Наверное, в одиночку хотел зарыть всех в землю.
— А ты, как я посмотрю, дрожишь от страха! — осклабился Кларк. — Что, это тебе не под очередного мужика подкладываться? Хотя там их целая компания. Тебе не привыкать по кругу… Шивера прикрыла глаза, глубоко вздохнула, а потом резким движением выбросила руку вперед. Раскрытая ладонь врезалась Кларку в подбородок. Мужчина клацнул зубами, но устоял на ногах.
— Сука! — прорычал Кларк, ощупывая челюсть. — На ремни тебя пустить мало! — потянулся за висящим на поясе ножом. Йарика засмеялась.
— Сделай это, милый. Ну же, не бойся. Я всего лишь слабая, безоружная женщина.
— Сука! — повторил Кларк и замахнулся. Шивера не шелохнулась.
— Кларк! — раздался голос Кэра, и, прежде чем мужчина успел что-то сделать, нож вылетел у него из руки. — Идиот пустоголовый! Она же кишки твои по деревьям развесит! Йарика фыркнула, точно рассерженная кошка:
— Еще чего! Пачкаться.
— Помолчи уж. Зачем драку затеяла? — не спуская взгляда с взбешенного Кларка, спросил эрсати.
— Нервный он, — пожала плечами шивера. — Того и гляди запаникует в самый неподходящий момент…
— Извини, но не тебе это решать.
— Как знаешь, красавчик. Как знаешь… — Йарика направилась к завалу.
— Где твои мозги?! — прошипел Кэр, схватив Кларка за грудки. — Хоть бы с равным, так нет — с шиверой не поделил дорогу.
— Кэр, ты как хочешь, но эта падаль долго не проживет. Достала меня! Чтоб ее грайверы оттрахали! Пока я в Генке рисковал жизнью, пытаясь вытащить Эрика, она прохлаждалась среди этих ублюдков, — он кивнул на кабину, в которой сидел Абель.
— И что теперь? Корчит из себя бабу с железными яйцами?! Пусть! Только уж и меня не держи. Эрсати покачал головой.
— И из-за чего все началось? Кларк, завалы — наш единственный шанс. Они могут задержать инквизиторов. Лоб в лоб нам вряд ли выстоять.
— А ты изменился, умник… Кем ты стал? Мы как испуганные мыши. Бежим в поисках норы. Но знаешь, как бы эта нора не стала нам могилой.
— Отступать поздно. Мы приняли решение. Кларк усмехнулся, высвободился из хвата эрсати. Неторопливо поднял нож, спрятал в ножны.