Планета X: Мариам. Аннет. Анечка
Шрифт:
Анри должен был вернуться в пятницу, но и в субботу, и в воскресенье его не было. Аня начала уже беспокоиться: Анри был очень пунктуален и всегда возвращался в обещанное время. Она спрашивала Валери, нет ли каких-то причин его отсутствия, о которых Аня не знает? Валери говорил, что он сам не понимает, что произошло. А странности в поведении у него стали появляться все чаще. Например, Валери стал контролировать слуг, которые совсем не нуждались в контроле. Это были замечательные люди, которым Анри хорошо платил, и к которым в доме все относись уважительно. Впрочем, их почти не было видно. Быт и режим питания был хорошо отлажен, и этот механизм еще никогда не давал сбоев. Деньги на ведение хозяйства всегда лежали в специальном месте, и по мере надобности Анри добавлял туда нужную сумму. Аня не вникала в то, сколько стоит их питание и содержание дома. Это Анри решал с мажордомом и, скорее всего, доверял ему на слово. Аня никогда не видела мужа,
Началось с того, что Валери забрал к себе деньги, оставленные мужем на хозяйство, потом рассчитал одну из двоих горничных, сказав, что одной вполне достаточно для уборки комнат. Второй же снизил оплату, найдя в углу за платяным шкафом в своей спальне паутину. Горничная пришла к Ане в слезах и жаловалась на то, что Валери сам не велит делать уборку в его комнате, говорит, что в ней есть ценные вещи, за которые он опасается. Конечно, появиться паутина, если не делать уборку! Аня пообещала во всем разобраться и велела Валери вернуть деньги на место и извиниться перед горничной. На что тот заявил, что Анри может вообще больше не вернется, а ему, Валери, приходится теперь брать на себя ответственность за содержание дома и ее, Ани. Он не намерен транжирить деньги на бездельников. Если горничную что-то не устраивает, то может быть свободна. Он найдет в ближайшей деревушке девушку моложе, и платить ей можно вдвое меньше.
Потом пришла полиция! Они перевернули все вверх дном, навели страшный беспорядок, но, очевидно, ничего компрометирующего так и не нашли, потому как уходя извинились за причиненные беспокойства. А странности в поведении Валери во время обыска Аня совсем не могла объяснить. Он вел себя так, будто знал, что необходимо найти полиции. Сразу попросил пройти их в кабинет Анри, не дав сказать Ане и слова, стал показывать, в каких ящиках хранятся личные бумаги и, главное, стал говорить о рукописях Якова Брюса. О том, что эти рукописи были похищены Анри в России и тайно привезены во Францию, стал говорить, что вместе с рукописями была похищена и вывезена ценная старинная скрипка Страдивари, которую Анри теперь прячет в потайном месте, надеясь продать за большие деньги.
Сколько раз она пробовала подойти к начальнику полиции – он присутствовал при обыске лично – объяснить ему, что это видно какое-то недоразумение, что Анри никак не мог выкрасть рукописи и, тем более, скрипку. Но всякий раз, как только Аня приближалась к начальнику, тут же находился человек, который требовал внимания начальника, и тот, извинившись, начинал разбираться с возникшей ситуацией. Она так и не смогла поговорить с начальником, и ее очень беспокоило это обстоятельство, ведь тот почему-то находил возможность разговаривать с Валери, очень внимательно выслушивал все, что он говорил. Более того, велел Валери записать рассказанное на бумаге и сам прочел написанное, проверил, все ли верно. После этого попросил Валери поставить свою подпись под документом. Уходя, начальник прощался с Валери очень любезно и благодарил за помощь. Аня так и не поняла, о какой помощи шла речь. По ее мнению, Валери только все испортил, а не помог.
Аня совершенно не понимала, что происходит! После ухода полиции она попробовала выяснить это у Валери, но тот только еще больше все запутал. Валери нервно ходил по кабинету из угла в угол. Потом начал кричать. Таким она его никогда не видела! Он выкрикивал оскорбления в адрес Анри, говорил, что ее муж преступник, и теперь его ждет гильотина или виселица. Кричал, что он рад, очень рад, что все так удачно сложилось! Теперь-то он сможет жить так, как этого заслуживает! Это у него будет такой дом, это у него будет жена, равной которой нет нигде, теперь все будет справедливо. Он долго ждал, он всегда знал, что так будет, и вот его звездный час наступил. Справедливость восторжествовала! Не зря он работал как проклятый, не зря он потратил свою жизнь! Теперь и всегда он будет иметь все, что только пожелает! Внезапно Валери, повернувшись на ходу к двери, остановился и замолчал на полуслове. Аня посмотрела в сторону двери. В проеме стоял Анри!
Глава 9
Ночь, но в доме никто не спит. Аня и Анри срочно должны уехать. Оказалось, что Валери написал анонимный донос в полицию, обвиняя Анри во всех смертных грехах. Начальник полиции, приятель Анри, не дал ходу этому доносу. Более того, он предупредил Анри об опасности и помог ему разоблачить планы предателя. Инсценировав обыск, вынудил Валери написать еще один документ и поставить под ним свою подпись. Что тот и сделал, но этим он подписал сам себе приговор. Предателя схватили. Анри распорядился посадить его в яму, которая находилась в подземелье замка. В древности это был подземный ход, но в результате обвала ход засыпало, а сама яма так и осталась. Выбраться из нее было не возможно, но чтобы предупредить непредвиденное освобождение преступника, Анри приказал замуровать выход,
Но Валери и не надеялся на счастливый исход. Он выкрикивал проклятия, которые, усиливаясь за счет акустики каменных стен ямы, были слышны в доме. Это было невыносимо! Донос в полицию оказался только частью давно задуманного и спланированного акта мести. Оказалось, что Валери всегда ненавидел своего хозяина, но последней каплей в его в ненависти была Аня. Валери сразу решил, что женится на девушке. Он тогда не знал, кто она. Нет, он конечно знал, что она дочь генерала, знал, что она любит утренние прогулки. Пока его хозяин уезжал по делам, Валери времени не терял, он планировал падение Ани, для чего научил бродячую собаку бросаться под ноги лошади. Потом он планировал, что войдет в доверие к девушке и не только в доверие. А там уж папенька никуда бы не делся. Он смог бы найти подходящие слова для убеждения. В его планы вмешался тот, кого он и так едва терпел. Тогда Валери решил затаиться и выждать подходящий момент. Ждать пришлось недолго. История распорядилась замечательно, именно ему было поручено исполнение заглавной партии. Он стал готовиться тщательно и упорно, понимая, что на кону его будущее, а также и то, что настал момент отомстить его врагу. У него было заготовлено два сценария проведения ритуала: один официальный, для Анри и тех, кто будет принимать в нем участие, и второй – для себя. Второй он разрабатывал по той же схеме, что и первый, только вносил в него свои коррективы. Когда он все сделал по-своему и понял, что план сработал и назад дороги нет, то решил, что теперь пора уничтожить того, кто был ему особенно ненавистен! Он написал донос в полицию и… прокололся!
Кто же мог подумать, что то, в чем он обвинял Анри, было востребовано! Полиция частенько просила Анри помочь в поисках преступника или похищенного.
– Вы думаете, что я провел ритуал так, как вы того хотели? – кричал Валери, – Очень ошибаетесь! Знаете, что я сделал? Вам и в век это не исправить! Я сделал так, что она умрет вскоре после моей смерти. Ты мне можешь не верить, но я это сделал! Я это сделал, чтобы обезопасить себя от твоей мести. Напрасно ты посадил меня в яму, тебе надо наоборот молиться о моем здравии и долголетии. Если тебе дорога твоя женушка, поторопись распорядиться вытащить меня отсюда. Анечка, ты меня слышишь? Слышишь, я знаю! Давай, умоляй своего муженька освободить меня, обогреть, накормить, напоить и дать денег побольше, чтобы я ненароком не помер раньше времени. Но это еще не все! Самое интересное то, что вы с Анри больше не встретитесь. Я изменил заклинания, и вместо тебя, Анри, я буду твоим мужем вечно! Анечка, ты рада? Сейчас, конечно ты переживаешь, но это пройдет. Потом ты мне будешь очень даже рада. Ты будешь любить меня, ласкать и называть своим единственным. А все потому, что я в заклинании подменил собою твоего Анри. Ты все забудешь, забудешь и никогда не вспомнишь. Но в тебе сохраниться память о том, что я тот единственный, кто тебе нужен. Слышишь меня, Анька? Богатства захотела, власти, Францию ей подавай! А Россия тебе как? Сибирь-матушка? Будешь у меня в Сибири жить, в бедности и простоте. Слуг ей захотелось, апартаментов и денег! Портки мои стирать станешь. Ручками своими стирать будешь, и не маленькие и нежные они у тебя будут, а огромные и узловатые, как у простой крестьянки.
Валери еще долго бесновался, но они этого уже не слышали. Взяв самое необходимое, Аня и Анри ехали в направлении Парижа.
Глава 10
Карета мягко покачивалась в такт шагов лошади. Говорить не хотелось, даже думать не хотелось. После перенесенных волнений Аня хотела только одного – немного поспать. Сиденье кареты позволяло прилечь, но долго лежать, поджав ноги, а тем более уснуть, было трудно. Анри сидел напротив, прислонившись спиной к боковой стенке, вытянув ноги вдоль сиденья. За окном в предрассветной мгле мелькали деревья. Это однообразное движение помогло Анри: он задремал, несмотря на неудобную позу и перенесенные волнения. Аня тоже уснула. Разбудил их громкий разговор кучера. Дверь кареты распахнулась и здоровенный мужик с маленькими глазками на круглом, заросшем щетиной лице, сиплым голосом попросил освободить карету. Лицо не предвещало ничего хорошего и Анри спорить не стал. Сделав знак Анне, чтобы она осталась, он вышел. Вернулся минут через двадцать, когда кучер начал разворачивать лошадей в обратную сторону.
– Что случилось, почему мы поворачиваем обратно?
– В Париж нам нельзя, как, впрочем, и оставаться во Франции. В Париже беспорядки. Остановившие нас сказали, что назревает революция. Восставшие убивают и грабят на улицах и в предместьях. На дорогах тоже опасно. Нам еще повезло, что я знаком с предводителем тех, кто остановил нас. Мы едем обратно, в Руан. В дороге нас будут сопровождать, а там мы попытаемся попасть на какое-нибудь судно, перевозящее пассажиров, пойдем на нем в любом направлении, лишь бы это было безопасное направление.