Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плащаница из Овьедо
Шрифт:

— Но я и так уже почти ничего не делаю.

— Для меня этого достаточно, — вмешалась Джолин. — Уверяю вас, доктор, Ханна у меня и пальцем не шевельнет.

Доктор Йохансон устало кивнул.

— Так будет лучше для всех, миссис Витфилд. Слышите меня, Ханна?

— Да, сэр, — ответила девушка, чувствуя себя десятилетней.

— Значит, со слухом у вас все в порядке, слава Небесам.

Ханна не могла сказать, пошутил ли он сейчас или нет.

Казалось, Джолин только этого и надо было. Роль, которая ей до сих пор отлично удавалась, была официально утверждена

доктором Йохансоном. Носясь по лестнице вверх-вниз так часто, что Ханна всерьез забеспокоилась за еекровяное давление, миссис Витфилд стала исполнять обязанности повара, сиделки и горничной с утроенным энтузиазмом. Она приносила ей завтрак в постель, убирала кровать, когда девушка просыпалась, собирала ее одежду и затем стирала. Когда они ездили в город, Джолин настаивала на том, чтобы Ханна оставалась в машине, а она, мол, купит ей все сама.

Всю свою нескончаемую энергию, с которой она обычно «лечила» полотна, Джолин теперь перенаправила на Ханну. На все жалобы девушки, что ей скучно от ничегонеделанья, она отвечала: «Вы заботитесь о своем здоровье, вот что вы делаете! Разве это не работа?» Прошла неделя, а Ханна не чувствовала себя лучше, но и хуже, надо признать, тоже. На следующем осмотре доктор Йохансон заявил, что дела у нее «слегка улучшились», но «на танцы все еще нельзя».

Единственное, что беспокоило Ханну, так это сон. После того как она проводила целый день в кровати, время от времени подремывая, в течение часа держа стопы выше колен или без конца качаясь в кресле-качалке (чтобы кровь лучше циркулировала в ногах), ей плохо спалось ночью. Если раньше Ханна просыпалась два-три раза за ночь, то теперь это происходило чуть ли не через каждый час.

В результате каждое утро она вставала раздраженной.

Таким образом, она осталась без колес, но зато с круглосуточной нянькой, которая всеми силами стремилась заточить ее в четырех стенах. Если так и дальше продолжится, то скоро Витфилды посадят ее на цепь! Настроение у Ханны ухудшалось день ото дня, а затем у нее сложилось впечатление, что Джолин старается не попадаться ей на глаза.

В полдень Ханна устроилась в оранжерее и попыталась почитать новый роман, который ей посоветовали в библиотеке. В нем рассказывалось о женщине с нелегкой судьбой: муж ужасно обращался с ней, и по этой причине она решилась убежать с десятилетним сыном во Флориду, где начала новую жизнь под другим именем. В оранжерее было жарко, поэтому после сорока страниц девушку начало клонить в сон. Ханна заставила себя встать и выйти в сад.

— Не уходите далеко! — крикнула ей вдогонку Джолин.

— Мне бы до поилки добраться, — ответила ей Ханна. Либо Джолин не поняла сарказма, либо решила проигнорировать шутку.

Как и всегда в последние дни, Ханна плохо спала ночью. Легла в десять, проснулась в полночь, затем в час, затем в два — точно по расписанию. Чем больше она нервничала, тем тяжелее ей было уснуть. В три часа она бросила свои попытки заснуть, включила светильник на прикроватной тумбочке и постаралась с головой уйти в роман. У нее болела спина, но когда она лежала на спине, то плохо видела текст, поэтому перевернулась на бок, отчего уронила книжку на пол.

Рассерженная и окончательно проснувшаяся, она слезла с кровати и направилась

в кухню выпить стакан воды, хотя слишком хорошо знала, чем это грозило ей. Неожиданно она услышала движение этажом ниже, а затем звук, напоминающий голоса, и удаляющиеся шаги по лестнице. Дверь в сад скрипнула, и девушка поняла, что из дома кто-то вышел.

Ханна быстренько выключила светильник и прильнула к окну, чтобы увидеть, что происходит.

Небо было безоблачным, и полная луна заливала своим серебристым светом газон. Вскоре она разглядела Маршалла и Джолин. Он был в пижаме и голубом фланелевом халате нараспашку. Джолин даже не удосужилась накинуть халат и стояла в одной шелковой ночной рубашке, прозрачной от лунного сияния. Все выглядело так, как будто бы странный шум в саду разбудил их посреди ночи и они вышли с намерением узнать, что происходит.

Джолин брела впереди, пока они не достигли середины газона, потом остановилась и стала всматриваться вдаль. Маршалл на несколько шагов отставал от нее и тоже остановился. Оба они какое-то время стояли неподвижно, как если бы ждали, что кто-то или что-то появится из темноты сосен, темневших на краю сада. Но никто не показывался. Ночь была тихая. Вода в поилке казалась густой и сияла, как ртуть.

Ханна была уверена, что если бы Витфилды повернулись в сторону дома, то она смогла бы хорошо рассмотреть тонкие черты их лиц, движение глаз и губ. Но они стояли к ней спиной, словно пронзенные длинными тенями сосен. Шло время, но ничего не происходило.

Вдруг Джолин опустила плечи и сгорбилась, как будто бы у нее больше не было сил стоять ровно. Она развернулась и подошла к Маршаллу. Незваный гость, если таковой и был, видимо, удалился. Как можно тише Ханна приподняла раму, и в комнату ворвалось прохладное дыхание ветра, принеся с собой голоса хозяев. Витфилды говорили шепотом, и она постаралась сосредоточиться, чтобы хоть что-нибудь расслышать.

— Что она сказала? — спросил у жены Маршалл.

— Опасность, — ответила Джолин. Теперь Ханна могла полностью видеть ее лицо. В лунном свете оно казалось мертвенно-бледным.

Она сказала… когда?

— Оно уже здесь. Зло пытается прорваться сюда. Оно пытается обманом завлечь нас в свои сети. Будет битва. Битва, которую мы можем проиграть, если забудем об осторожности.

— Что же нам делать?

— Быть начеку. Она предупредила, чтобы мы не теряли бдительности. И она будет с нами, когда придет время. Она будет рядом и даст нам силы.

Маршалл снял халат и накинул его жене на плечи.

— Как нам распознать зло?

— Оно придет в обличье друга. «Оно придет и скажет, что от меня», — произнесла она. Оттуда. Оно придет оттуда! — Джолин подняла руку и указала в направлении города, на Алкот-стрит.

Глава 26

Когда утром Джолин принесла ей завтрак, Ханна как бы невзначай поинтересовалась у нее, хорошо ли она спала.

— Как младенец, — ответила Джолин. — Маршалл говорит, что когда я сплю, то меня и пушкой не разбудишь.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Капитан космического флота

Борчанинов Геннадий
2. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
рпг
5.00
рейтинг книги
Капитан космического флота

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Имперский Курьер. Том 5

Бо Вова
5. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 5