Пленники Долины
Шрифт:
– Завтра утром отправлю.
– Добро.
Филиппу надоело сидеть, он встал, подошел к корзине с мечами и вытащил из нее один. Свет луны пробежался по узкому вытянутому лезвию. Лерой произвел несколько взмахов и аккуратно поставил оружие обратно.
Комендант перестал разглядывать двор. Он подошел к буфету, достал оттуда вино, две кружки. Заполнив их на треть, одну взял сам, другую протянул начальнику стражи.
– За удачу? – предложил Гердт Де Йонг.
– За нашу удачу, – поправил его Филипп. Ясные голубые глаза смотрели
Гердт Де Йонг проглотил вино, облизал губы. Настроение заметно улучшилось. Не столько от выпитого вина, сколько от ощущения хорошо выполненной работы.
Испытав подъем сил, он приказал Лерою привести Ланса и его друзей в зал для официальных приемов. Заместитель поставил кружку на стол, вышел в коридор и подозвал находившегося там часового. Выслушав указание, стражник молодецки гаркнул «есть» и незамедлительно бросился разыскивать новоприбывших.
Заред вошла первой, следом порог главного зала переступили Роган, Ланс и Том. Покрытый широкими досками, пол отзывался на каждый шаг жалобным поскрипыванием, словно умолял людей ступать осторожнее; стены, сложенные из небрежно отесанных каменных брусков, вызывали уныние и воскрешали в памяти мрачные картины тюремных казематов. Впечатление усугублял недостаток зажженных факелов. Их было слишком мало, чтобы осветить все помещение, и по углам прятались густые черные тени.
Единственным украшением могла считаться большая картина над креслом. На холсте художник изобразил статного черноволосого воина. Опираясь о двуручный меч, воитель взирал из своего мира, простиравшегося по ту сторону полотна, равнодушно и многозначительно – будто уже давно знал то, о чем всем остальным предстояло еще только узнать.
Подложив для удобства под спину волчью шкуру, Гердт Де Йонг устроился в кресле, начальник стражи стоял в двух шагах правее и с любопытством рассматривал вошедших.
– Ну, как вам у нас? – поинтересовался Де Йонг.
– Угол нашелся, кормят хорошо, чего еще желать? – добродушно ответил за всех Роган. – Надеюсь, мы не сильно вас обременили?
– Не сильно, но обременили, – то ли в шутку, то ли всерьез уточнил комендант. – Однако это легко исправить. – Он оперся левым локтем о подлокотник. – Нам совсем не помешала бы лишняя пара рук. Хотя бы на две-три недели. Тем более, вам все равно не удастся покинуть Таниевую Долину раньше.
– А что так? – забеспокоился Роган.
– Вы мои гости, и теперь я отвечаю за вашу жизнь, – слукавил комендант. – Проход в Кролл небезопасен даже для вооруженного отряда. Из-за нехватки личного состава я не могу выделить людей для сопровождения. Вот придет «Долгий путь» – тогда и отправитесь в город вместе с капитаном, а сейчас запаситесь терпением, мои друзья.
– И когда же он придет? – не скрывая недовольства, спросил Роган.
– Неделя – самое большее, – ответил Де Йонг.
Испытующим взглядом он обвел «гостей» и остановился на Томе:
– У меня
Кок заулыбался, словно ребенок, которому, если он будет хорошо себя вести, пообещали подарить игрушку, и утвердительно закивал головой.
– Роган, – комендант посмотрел на здоровяка, – что ты умеешь делать?
– Я когда-то командовал отрядом.
– Командиров у нас достаточно, что-нибудь еще?
– С удовольствием занялся бы охотой, – сообщил Роган.
Де Йонг перехватил взгляд Филиппа Лероя и, уловив едва заметный кивок, дал согласие.
– Ты? – обратился комендант к Лансу.
Королевский посланник на мгновение задумался, стоит ли сейчас откровенничать, и пришел к выводу, что маги не рискнут передвигаться по Таниевой Долине самостоятельно и наверняка попросят выделить им несколько стражников. В этом случае, зарекомендовав себя опытным бойцом, добиться расположения служителей Бейонда будет легче.
– Я много путешествовал и овладел необычными приемами фехтования. Готов обучить ваших людей, – предложил он коменданту.
Де Йонг и Филипп Лерой, не пытаясь скрыть удивления, переглянулись.
– О! Это будет даже интересно! – восторженно воскликнул начальник стражи. – У нас немало великолепных фехтовальщиков, и они с удовольствием померяются с вами силой.
– А вы, милочка, поможете по хозяйству, – комендант снизошел до внимания к единственной в лагере женщине.
«Вот так всегда. Если ты не носишь штанов и не бреешься, то изволь возиться с грязными тряпками», – обида, зародившись где-то глубоко внутри Заред, медленно, но неотвратимо начала выбираться наружу и закончила свое победоносное шествие возле кончиков ушей, ставших от этого неприлично красными.
– Я отправлюсь на охоту вместе с остальными, – возразила девушка. – Стреляю я не хуже мужчин, готова поспорить, что на соревнованиях обойду большинство из них.
Комендант нахмурился и недовольным голосом проговорил:
– Здесь я решаю, кто и чем будет заниматься!
– Дайте ей хотя бы шанс, – дружелюбно попросил Ланс.
– Не вижу ничего плохого в том, что Заред примет участие в соревнованиях лучников, – поддержал гостя Филипп. – Предлагаю устроить их завтра утром, а вечером провести состязания мастеров клинка. Разумеется, только для мужчин, – добавил он лукаво.
На протяжении всей беседы Лерой не сводил глаз со стройной фигурки гостьи, даже под бесформенной курткой рудокопа она не могла остаться незамеченной. Эта маленькая победа заставила Заред почувствовать себя женщиной, очаровательным созданием, умевшим благодаря обаянию добиваться желаемого.
Комендант покачал головой, но возражать не стал.
– Хорошо. Тогда будем считать, что разговор окончен, – подвел черту Гердт Де Йонг. – Все свободны. Филипп, предупреди стрелков о соревновании. Да я и сам с удовольствием разомну кости, – принял он неожиданное для всех решение.