Плетения Судьбы. Не потерять себя
Шрифт:
— Просчитался. В этом ты прав, Эристел Наг. Я во многом просчитался, многое счел неважным, страшной сказкой для непослушных детей. Но чего я точно не допущу, так это твой союз с Зирой. Она никогда не покинет Землю.
— И именно поэтому ты дал ей такое говорящее имя — «Идущая к звёздам»? — Эристел спокойно отреагировал на эмоциональную речь отца, сдерживая мои возмущение и протест. — Не верил. Остерегался. Ограждал, не смотря на угрозу её жизни. И вот так нарёк?
Отец поджал губы. Глаза блеснули холодом:
— Это была блажь Чаррода Арчера. Он вырастил меня. Я не смог отказать ему в этой просьбе.
— Наставник
— Дочь, нам пора.
— Ты опоздал, папа, — ответила тихо.
— Что?
— Сынок…
Рёв отца внезапно оборвался. Он пробежал взглядом по всё разрастающейся разряженной толпе зевак в поисках носителя голоса, что лёгким шорохом прозвучал у него в ушах.
— Что за шутки?
— Димитер… Сынок…
— Я схожу с ума? — голос отца дрогнул. Он снова оглянулся.
— Дитя моё… — воздух возле меня всколыхнулся, и образ женщины с длинными белыми волосами в прозрачных одеждах стал уплотняться. Совсем чуть-чуть, но этого хватило, чтобы отец увидел очертания призрака.
— Мама?
— Ты не сходишь с ума, папа. Это действительно пра-пра. Офелия, принцесса священных, верховная жрица Храма Времени и твоя мама. И сейчас ты её предсмертное предсказание назвал древней, поросшей мором, страшной сказкой для детей.
— Пра-пра?..
— Ну, как-то так вышло, само собой. Согласись, странно называть бабушкой ту, кого нет в живых уже несколько столетий. Я ведь живу земными временными исчислениями, — оценивающе взглянула на отца.
Он намёк понял, но отвечать не стал. Его интересовало другое.
— Но как?.. — отец непонимающе рассматривал белую, прозрачную фигуру женщины, на которую удивительно походила его дочь. А трижды неладный наряд дочери лишь подчёркивал это сходство.
— Она собрала всю оставшуюся в запасе энергию, чтобы проявиться для тебя. А слышишь ты её потому, что вы — кровные родственники.
— Ты тоже её видишь?
— Да, папа. И вижу, и общаюсь. Офелия — моя наставница. Эристел её тоже слышит, когда я рядом.
— Не противься их союзу, Димитер. Так им предрешено, — новый шелест слетел с прозрачных губ.
— Но он же старый… мама!
— Значит, Димитер. Сын. Интересно, — Аринар Арнель подошла так близко, что услышала наш приватный разговор. — И принцесса здесь… — Эльфийка всматривалась в пространство, стараясь увидеть недоступное её взгляду. Её настроение внезапно поползло вверх. Горечь от неудачи ушла на дальний план. Новые перспективы манили, как никогда.
— Жаль, что я не вижу эту мазь, — мрачный Повелитель ящеров оказался тоже здесь, но не делал даже попыток увидеть недоступное. Он смотрел с презрением на незнакомца с ледяным синим взглядом и со смоляными волосами, завитками спадавшими на плечи мужчины.. — Всё семейство в сборе. Что ж, рассмотри, Аринар, своего дальнего родственника получше и запомни, как он выглядит. Возможно, когда-нибудь опишешь его внешний вид для семейного архива, ибо для него это будет последний день в его жизни. Отродье проклятой Офелии не будет топтать землю, на которой живу я, Ногард, наследник Драконов Времени; землю, ставшую могилой моему отцу. Боги меня услышали. Сегодня я отмщу этой скользкой дряни за искалеченную и попранную жизнь моего отца, великого сына великого драконьего клана. — От упоминания Драгона, образ Офелии вздрогнул и замерцал.
— Хочешь убить её сына? — поинтересовалась Аринар.
— А
— Ты рано меня со счетов сбрасываешь, Ногард, — Эристел, крепко сжал мою талию. — Да и сам ты давно не юноша, не прибедняйся.
— В самый раз. Ты уже чувствуешь слабость, Эристел? Мой яд зловреднее твоего. Он действует тихо, медленно, коварно. Но ты хорошо размялся с белым змеем. Следовательно, мой яд уже разошелся по твоему организму полностью. Скоро ты задохнешься, Эристел.
— Нет! — я прижалась к Эристелу плотнее. — Вы лжёте!
— Иногда, да, мышка. Спорить глупо. Но сейчас это не в моих интересах. И это чистая правда. Посмотри на этот старый мешок с чешуёй пристальней. У него уже испарина на лбу. Приятно, что мой яд опасен даже для некроманта. Но я в этом и не сомневался.
— Не называйте меня так! — потребовала я.
— Еще не свалил, Ногард. А вот тебе пора уже покинуть академию навсегда, — произнёс ректор с решимостью, даже скрип зубов удалось расслышать. — Ты более не гость здесь. Тебе здесь не рады. Уходи, пока тебя не выкинули.
— Выкинули? Кто? Не смешите, господин пока ректор. Кроме вас, здесь нет мне соперников. Наша магия схожа, она несёт смерть, а более никто мне не соперник, даже ваш декан с лысым черепом. Огневик, кажется. Но что огонь потомку дракона? Смешно.
— Тогда отсюда Вас выкину я. Вас я точно не потерплю радом с дочерью.
Холодные глаза моего отца вымораживали всё вокруг. Это почувствовали все присутствующие. Захотелось вернуться в тепло и свернуться в клубок, чтобы согреться.
— Истинный сын своей матери, — сплюнул правитель ящеров. — Ненавижу.
— А я бы познакомилась ближе. Димитер? — тёмная эльфийка выступила вперёд. — Жизнь удивительна и полна сюрпризов. — Она с насмешкой воззрилась на искорёженный рисунок из трёх нагов, ранее украшавший площадь. — Одни возможности уходят, другие приходят. А архивы всё врут. Врут безбожно.
— Ты всегда была шлюхой, Аринар. Но даже я не представлял, насколько ты прогнила внутри.
— А знаешь, Ногард, у меня и для тебя есть сюрприз, — с лёгкой полуулыбкой произнесла Аринар. Надеюсь, ты сможешь оценить его по достоинству.
— Сомневаюсь.
Эльфийка вытащила из рукава маленькую бутылочку.
— Я всё же попробую.
Часть 4. Глава 47
— Знаешь, что это, Ногард? — Аринар отступила к середине площади, чтобы её могли видеть те, кто находился здесь. Её величие должны были оценить все, кто видел её неудавшуюся, провальную, а потому унизительную попытку создать портал. Все те, кто видел, и кто не видел, сейчас должны были уверовать в силу дроунагини. Безоговорочно уверовать. Она подняла бутылочку повыше. — Это последний выдох твоего отца, Ногард. Ты был прав тогда. Я не просто так оказалась возле пещеры твоего отца. Ни в первый, ни во второй раз. Но самовлюблённого дурака обмануть легко. Тебя, Ногард.