По часовой стрелке
Шрифт:
Конечно, он казался реальным. Хорошо пах, пряно. Я хоть двигала ногами? Я все еще стояла, поэтому должна была дышать. Мое сердце бешено билось. Казалось, я скоро буду задыхаться. Когда я осмелилась посмотреть на его лицо, он улыбался. Я была так смущена! Я украдкой взглянула на толпу около стола с пуншем. Друзья Нейта смеялись. Джессика выглядела взбешенной, и она притянула Крейга так близко, насколько это было возможно.
Мне начинало это нравиться. Мы не разговаривали, просто качались под музыку. Интересно, как сложилась бы
— Ты сегодня выглядишь очень хорошо.
Что? Он заговорил! Он думал, что я хорошо выглядела. Я учащенно задышала. Я почувствовала головокружение и слабость. Мне стало плохо? Нейт был таким сильным, он бы поддержал меня. О-ох, это было плохо. Очень, очень плохо. Голова кружилась из-за Нейта. О, нет!
Перевод для сайта https://vk-booksource.net Глава 6
Я в ужасе уставилась на Нейта. Я развернулась и крикнула небесам:
— Вы, наверное, издеваетесь! Всё и так плохо, так вам нужно было и его притащить?
Я расхаживала кругами, топча траву, что было несвойственно мне. Обычно я не теряла самообладание, всегда была начеку и готова ко всему.
— Что только что произошло? — спросил Нейт, все еще спокойный. Конечно, он сейчас был спокоен, но просто ждал. — Это какая-то шутка?
Я перестала ходить кругами, когда мои заостренные каблуки утонули в замшелом куске лесной земли, и посмотрела на него. Я могла видеть, как он водит глазами, пытаясь разобраться, как его приятели смогли затащить его в середину леса и как он мог этого не заметить. Также, вероятно, почему внезапно настал полдень.
— Эм, нет, — пискнула я, все еще пытаясь обработать информацию о том, что я снова в 1860, и Нейт Маккензи находился прямо передо мной!
— Ладно, парни, теперь вылезайте.
Его глаза метались от дерева к дереву. Я видела прибывающую панику.
— Они подсыпали мне что-то в пунш?
Его голос стал выше, явный признак замешательства.
— О, нет, — застонала я. Мое платье. На мне было абсолютно недопустимое платье. И высокие каблуки! Мог ли этот день стать еще хуже?
— В чем дело?
— Ничего, я про туфли. — Я сняла одну туфлю и ударила её каблуком о рядом стоящий валун.
— Кейси! Что ты делаешь?
— Я (БАМ) сбиваю (БАМ) каблуки. — Успешно. Я приступила к другой.
— Зачем?
— Потому что, — сказала я, намекая, что он должен был знать, хотя он никак не мог знать, — Они вообще не подходят для того, что нам необходимо будет сделать.
Это было как раз той
Только тогда, я услышала слабый стук копыт и шум голосов. Я схватила Нейта за руку и потянула на землю из поля зрения. Ух ты, рука Нейта была в моей. Разряд пробежал через меня. К счастью, он отдернул руку назад.
— Что происходит? Кейси, это больше не смешно.
— Ш-ш, — прошипела я, приложив указательный палец к губам. Он поднял голову, услышав голоса. Двое мужчин в высоких шляпах и длинных плащах случайно проезжали верхом по тропинке рядом с местом, где мы прятались. Один из них сказал: — Авраам Линкольн будет следующим президентом, помяните мои слова, а потом южане чертовски заплатят.
— Ролевые игры? — спросил Нейт. Я окинула его суровым взглядом и вернула палец на губы. Когда наездники скрылись из виду, я поднялась и жестом указала Нейту следовать за мной. Я бы успела сориентироваться и знала, как найти свой тайник.
— Кейси, что происходит? Как мы сюда попали?
Я растолкала ветки со своего пути и тяжело выдохнула.
— Ладно. Я просто не думаю, что ты поверишь мне.
— Проверим.
Я радовалась, что не видела его лица.
— Мы переместились во времени.
— Ух. Повтори? Не думаю, что правильно тебя понял.
Я остановилась и повернулась к нему. Он наклонил голову и слегка нагнулся ко мне, не желая упустить что-то из того, что я должна была сказать. Его глаза умоляли, а лицо было невероятно красиво…
— Кейси!
— Ой, извини. Эм, я говорю, мы отправились в прошлое.
— Мы отправились в прошлое. Серьезно?
Он встал прямо. Мышцы на его челюсти напряглись. Он мне не верил. Хорошо, не верь мне. Сделай этот день еще хуже. Я развернулась и продолжила идти. Он следовал. Нейт не любил тишину или не любил быть беспомощным. Я вытащила шпильки из прически и позволила волосам упасть мне на спину.
— Хорошо, Кейси, предположим, я тебе верю. Но почему я должен? Наверняка есть прекрасное объяснение всему этому.
— Сейчас полдень, — сказала я.
— Вижу.
— Совсем недавно, — я сделала паузу, вспоминая, как мы танцевали, — было темно. Почти ночь.
— Ладно, они разыграли меня, что-то подсыпали, я вырубился и прошло несколько часов.
— Не очень смешная шутка.
Он не обратил внимания на мои слова.
— Я проснулся посреди леса, где-то в Массачусетсе. Мы ведь еще в Массачусетсе, так? — я кивнула. — Не похоже, что парни подождали, чтобы разбудить меня.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
