По дымному следу
Шрифт:
— И не такое может быть, Джек, если этому факту нет достаточного опровержения, разумеется, — скривил ухмылку Ян. — Но это — забота Собственной Безопасности Департамента, верно, Руби?
— Верно, — кивнул «пустой рукав».
— Третье?
— Этот Мастер прямым текстом заявил, что времени у него не особо много, поэтому я имею все основания предположить, что они уже летят прямым курсом на Оскар-8-1. Более того, я уверен, что и они успели выяснить, кого именно им нужно искать на планете. И они совсем не стеснены в своих возможностях.
— Соответственно,
Уолш кивнул.
— Хорошо, предположим, ты каким-то образом окажешься на планете. Твои действия?
— Нарушу последнюю инструкцию и превышу полномочия, — со всей серьёзностью ответил Уолш.
— Ого! — Ян немного посмеялся и явно хотел сказать что-то ещё.
— Я должен выполнить поставленную задачу, — опередил его Руби. — И я её выполню, даже если «сверху» будут пытаться забивать шмурдяком дюзы. И я буду не первым и, уж тем более, не последним оперативником, вышедшим за рамки собственных полномочий.
— Не сочти, что я беспокоюсь, но по головке тебя точно не погладят, — по-доброму улыбнулся Де Мюлдер.
— По головке меня не погладят в любом случае.
Ян хмыкнул, с хитрой улыбкой взглянул на Джека, а после сказал:
— Значит, Оскар-8-1 будет на следующие сутки в пределах видимости?
— Да, сэр.
— Поговорю с Альбертом — от отклонения от курса на несколько часов мы точно ничего не потеряем.
Брови Уолша взметнулись вверх, а в глазах блеснул огонёк.
— К тому же, пара лишних рук тебе точно не помешает, да, Джек? — Ян кивнул в сторону пилота.
— То есть, мы втроём сойдём на Оскаре? — он снова чуть наклонил голову вбок.
Де Мюлдер снова кивнул.
— С вами двумя всё понятно, но я там зачем?
— О, всё очень просто. Он (Ян указал перчаткой на Уолша) умеет читать. Я умею писать. А ты — знаешь, где корабль, и сможешь нас туда доставить.
Руби позволил себе короткий смешок.
— То есть, я?..
— Побудешь нашим водителем и, если надо, прикроешь, — сказал Ян. — К тому же из всего экипажа, не считая Тори, ты меньше всего подвержен воздействию эмоциональных флюидов Уолша.
Оперативник снова раздражённо фыркнул.
— С Альбертом я поговорю, — Ян выпустил грушу из своих объятий. — В благополучном исходе можете не сомневаться. Пока свободны.
Кивнув старпому, Руби и Джек покинули трюм. Сразу за люком их поджидал Тори, незамедлительно потребовавший, чтобы его взяли на руки. Уолш поспешил исполнить это, в связи с чем ксено-кот начал негромко урчать. Наблюдая за «пустым рукавом», Джек не мог не заметить, как после разговора с Яном настроение оперативника поменялось в лучшую сторону. Прокрутив в памяти его содержание, пилот смог даже понять, что причиной заразительного мрачного вида Руби стала совсем не внезапная встреча на Зулу-9-6. В его голове до сих пор плохо укладывался тот факт, что в ДБ мог оказаться сотрудник, симпатизировавший по тем или иным причинам Теренсу Доку, но, как верно заметил старпом, это — совсем не их забота.
—
Джек вопросительно кивнул.
— Видел его подробный отчёт по торгам на Зулу-9-6, — ответил Уолш. — Я и сам не ожидал, что всё настолько удачно обернётся.
— Но ты всё равно ещё находишься у Яна в списке плохишей, — ухмыльнулся Джек.
— В случае с Де Мюлдером готов считать это комплиментом, — посмеялся Руби.
Джек непонимающе наклонил голову вбок.
Уолш некоторое время пристально смотрел на него, затем ухмыльнулся и, кивнув в сторону трюма, щёлкнул себя по мочке уха, будто там была серьга. Нахмурившись, Джек посмотрел на люк, из которого снова начали доноситься звуки ритмичных ударов, а после перевёл взгляд на «пустого рукава».
— Не бери в голову, — отмахнулся он и, продолжая гладить Тори, зашагал в сторону кают-компании. — Предлагаю лучше пропустить по кружке чая или любого другого тонизирующего напитка из закромов Кроу. А также порадоваться тому, что разговор со старшим помощником завершился именно в таком ключе!
— Кстати, Уолш, а как ты планировал попасть на Оскар-8-1, скажи Ян «нет»? — на ходу спросил Джек.
— Самым безобидным вариантом был бы угон одной из двух шлюпок, — пожал плечами он. — Но тогда я остался бы на Оскаре один на один с головной болью в виде поиска подходящего корабля для отлёта. Второй вариант сводился к «задавлю полномочиями» применительно к капитану Уолсли, но я бы так не поступил. Правда. И, наконец, третий вариант: заставить «Балморал» совершить посадку.
— И каким же образом? — прищурился Джек.
— Какая-нибудь мелкая и неприятная поломка в машинном, из-за которой продолжение полёта стало бы затруднительным, — Уолш невинно улыбнулся.
— Гус бы тебя на месте прикончил, — первый пилот покачал головой.
— И смерть моя была бы страшной и мучительной… если бы удалось доказать мою причастность. Но хватит об этом. Делать что-либо с вашим славным корабликом я бы точно не стал. И это тоже правда. А, Дэниэл! Не будешь столь любезен: выдай, пожалуйста, нам по кружке чая. Ведь ради чая останавливается всё!
— Всенепременно, сэр.
Задержавшись во входном проёме и наблюдая за Уолшем, решившим вдруг потрепаться со стюардом, Джек пришёл к выводу, что данное Яном несколько дней назад описание оперативника в полной мере соответствует действительности. В то же время первый пилот ловил себя на мысли, что, пусть даже в качестве «форменного засранца», Уолш постепенно становился своим на «Табакерке». С одной стороны, это могло быть частью некой игры, что вёл оперативник. С другой стороны, в нём чувствовалась настоящая искренность. И это дополнительно подтверждалось поведением Тори: ксено-кот отлично чувствовал настроение людей на борту, удивительно точно вычисляя тех, кто замышлял дурное — пресловутый Теренс Док был тому прекрасным примером.