По морям, по волнам
Шрифт:
— А графиня?
— О, великолепная леди Маргарет, как всегда, ничего не слышала! Я наблюдаю за ней и собираю все сведения за последние четыре года. Удалось купить адвокатского кучера и старшего клерка конторы, с которой она ведёт дела. И ничего! Наша леди — сама чистота! Но свою саламандру она хранит в сейфе, и говорливая горничная Камилла клятвенно сообщила об этом нашему агенту Андре.
Сказав всё это, Вудро важно пошёл вниз, предоставив своему другу отдых.
Глава 15
Нью-Дели —
Через странный шумный город, населённый людьми разных национальностей и вероисповедания, проходит тракт с Запада на Восток. Именно здесь пересекаются, соприкасаясь между собой, интересы индустриального века и магия таинственных столетий.
Повинуясь грозной силе пороха и пушек, форт открыл свои ворота и притих. Но вечный город, не боящийся перемен, внимание обращать на эту суету людского муравейника даже не собирался.
Подходя к площади с бронзовым львом, держащим в лапах огромную клубнику, Станислав, и его гости с несколькими моряками охраны быстро были окружены тысячной толпой.
Здесь кричали и толкались купцы со всего мира. Очень много было бритландцев, фиренцев и гальтонцев; свободно шествовали пираты, разбойники и воры, святые и грешники, монахи всех религиозных конфессий, даже туземцы. В толпе сновали и степенно передвигались индцы, арабы, сиамцы, попадались оборотни и их рабы, негры, множество других особей рода человеческого и не очень человеческого, которые каждый день прибывали в Индскую бухту — одни, чтобы с толком продать, или купить, другие, просто потолкаться.
Часть команды осталась в порту у доков, часть, (в их числе Леопард и Рудж), занялась ревизией в форте, и вместе с трясущимся от ужаса начальником порта, нырнула обследовать бездну складов, принадлежащих Бритландской Империи.
Сдавшихся в плен ромлян было такое количество, что их, с трудом переписав, определили на постой по казармам форта. Никому не улыбалось бесплатно кормить и содержать эту ораву испуганных, грязных, оборванных и раненых людей. За чей счёт их предстояло переправить в Бритландию — никто не задумывался. Но предприимчивые торговцы уже подходили к Бобу с прозрачными намеками о цене живого товара.
В этот утренний час лорда Грейстока вела по жарким улицам Нового Вавилона необходимость задать несколько вопросов полковнику Милвертону — вежливому помощнику губернатора Нью-Дели, в своём лице видящего власть и торговую Вест-Индскую компанию, (в отсутствие губернатора).
В новом поместье, уютно спрятанном среди апельсиновых деревьев и розмарина, ещё пахнущем свежеструганной сосной, с зелёными рамами окон и дверями того же цвета, полковник — худой до болезненности, типичный англ, пытался оказать дикарю капитану церемонно-вежливый приём.
До
Шагнув из огненно-яркой удушающей жары в прохладу просторной комнаты, капитан и сопровождавшие его лица, в первый миг ослепли и лишь через некоторое время смогли посмотреть вокруг.
Заместитель Губернатора, вежливо предложил им сесть и приготовился выслушать…
***
Пока Станислав разбирался с начальством, Теодор решил заняться случайно свалившимся на них хозяйством…
Сразу за фортом расстилался субтропический лес, уходящий от города на холмы и, превращающийся там в непролазную чащу. Рядом река несла с гор свой чистый и не успевший нагреться поток в широкий залив. На обрыве, при впадении реки в море и возник — гигантский каменный форт.
У реки показалась небольшая кавалькада всадников. Две лошади тащили повозку… Через некоторое время, один из всадников, по своему виду земледелец, отделился от группы, и подехал к холму.
— Ваши солдаты, господин, — обратился к нему всадник, — не примут ли у нас тела?
— А кого везёте? — просто из любопытства спросил Гризли, рассматривая замечательного скакуна под седлом.
— Так губернатора ж с семьёй — потонули, горемычные. И чего его понесло на лодке-то кататься? Вы уж не откажите, разберитесь сами. У брода течение всех на пятый день и вынесло. Смердят…
Пока принимали телегу с грузом, пока Теодор искал врача из форта, чтобы сдать тела, пока сообщали Станиславу — приблизился полдень…
Маркиз Виллигби, как официальный представитель Её Величества по внешним делам на Востоке, имел огромные полномочия. Привыкший к удобствам и светской столичной жизни, он желал быстрее осмотреть, как соблюдается порядок, установленный Империей в восточных колониях и, честно выполнив на этом свою миссию, вернуться домой.
— А из-за утонувшего невесть как идиота, — жаловался он Станиславу, — я должен задержаться!
— Да? — удивился граф. — Но почему этот болван должен вас задерживать?
— Надо заменить его. После всего, что произошло сомнительному заму не место в кресле губернатора. Но на кого его поменять? Где найти такого самоубийцу….
— Ага! Но зачем вам задерживать себя? Вы имеете такого человека. Это же ваш секретарь — виконт Серж Невтон младший. Для него не надо особых инструкций. Он в курсе Ваших дел и вполне может временно заменить постоянного губернатора.
— Да? Я думал об этом… И почему нет? В принципе, он подходит. А согласие, я могу и не спрашивать! В конце концов, это жизненная необходимость.