По законам Дикого Запада
Шрифт:
— Спокойной ночи, пап, — звучат дуэтом их сонные голоса.
— Хороших снов, любимые, — отвечает Тэдд. А услышав как хлопнула закрываясь, дверь детской, встает с дивана и выключает звук на пластиковой панели телевизора. Еще несколько минут он смотрит на мелькающие картинки, потом веки его тяжелеют, и Тэдд Абрахем проваливается в глубокий сон.
Держа пистолет наготове, Джо осторожно толкает дверь. Та открывается легко, чуть слышно скрипнув петлями, и он шагает в комнату к сидящему на диване мужчине. Мужчина, когда-то высокий и широкоплечий, теперь потолстел и обрюзг, большой живот складкой свисает над поясом брюк, нижняя губа отвисла, обнажив крупные
Осторожно ступая меж лежащих на ковре тарелок, Док обходит диван и останавливается за спиной спящего мужчины, готовый в любой момент нанести точный удар по затылку. Если, конечно, «клиент» будет артачиться.
Убедившись, что его лейтенант занял положенное место, Джо опустил пистолет, скрестив руки на уровне пояса. Несколько секунд постоял, глядя на спящего мужчину, а потом легонько коснулся его лодыжки острым носком своего сапога.
Тэдд проснулся от легкого прикосновения к правой ноге. Раньше, конечно, сон у него был крепче, и Беверли, бывало, будила его, брызгая в лицо прохладной водой из цветочного распылителя, но сейчас… Сейчас нервы у него на взводе, разбудить сможет и муха, севшая на лацкан пиджака. Он сладко потянулся, и с улыбкой открыл глаза, ожидая увидеть кого-нибудь из дочерей, а то и двоих сразу. Мгновение спустя, улыбка сползла с его губ, а глаза округлились, встретившись с холодным взглядом стоящего перед ним мужчины.
— Мистер Абрахем? — В этой фразе не было вопросительных интонаций.
Джо раздумывал, не пнуть ли спящего посильнее, когда тот с хрустом потянулся, высоко подняв руки. Толстые губы расплылись в дурацкой улыбке, но глаза все еще оставались закрытыми. Не прекращая скалиться, он широко распахнул блеклые, слегка на выкате глаза и остолбенел. Во взгляде, немного мутном ото сна, читался ужас, рот округлился, напомнив Джо пончик с сахарной пудрой. Еще секунда, и из глотки вырвется крик.
— Мистер Абрахем? — Джо произнес эти слова ровным, безразличным тоном, словно бармен за стойкой, желающий привлечь внимание заболтавшегося клиента.
Тэдд сразу узнал этот равнодушный, слегка гнусавый голос. Остатки сна мгновенно слетели с него, как слетает листва под порывом промозглого осеннего ветра. Рот его широко раскрылся, но вместо крика из горла вырвался долгий шипящий звук. Похожий на тот, с каким воздух выходит из пробитой гвоздем автомобильной шины. Парализованный ужасом, он просто смотрел на стоящего перед ним человека не в силах произнести ни слова.
Джо выдержал паузу, давая возможность сидящему на диване мужчине ответить, но, не дождавшись ни слова, продолжил:
— Не надо так волноваться. У вас есть одно дельце с мистером Росси, и я здесь, чтобы помочь вам его уладить.
Тэдд Абрахем все так же сидел на диване, с животным ужасом глядя на стоящего перед ним мужчину. Выдержав очередную паузу, Джо заговорил вновь:
— Давайте спустимся вниз. Уверен, там нам будет удобнее.
На этот раз мужчина отреагировал. Неловко, словно сомнамбула, он поднялся с дивана и двинулся к двери, не отрывая глаз от пистолета Эрнандеса. Выйдя в холл, бросил короткий взгляд на приоткрытую дверь детской комнаты и остановился, начав поворачиваться к Джо, но тот легонько подтолкнул его стволом:
— Не волнуйтесь, все в порядке. С девочками мой человек.
Сойдя с лестницы, босс «Псов» задержался на мгновение и локтем нажал широкую клавишу выключателя, замеченную им еще при первом осмотре помещения. Комнату залил яркий белый свет, идущий от большой, безвкусной люстры под потолком. Шедший впереди Абрахем удивленно оглянулся. Джо слегка улыбнулся и пожал плечами. «Да, мой дорогой Тэдд,
Тем временем, толстяк в костюме остановился перед креслом, поставил на пол элегантный брифкейс из лакированной кожи и коротко откашлявшись, произнес:
— Добрый вечер, мистер Абрахем! — голос адвоката звучал громко и уверенно, словно он приветствовал уважаемого клиента в своем комфортабельном офисе на Риверсайд драйв. — Меня зовут Рауль Эскобар и представляю интересы мистера…
— Я знаю, чьи интересы вы представляете, — Тэдд говорил, не отрывая глаз от своих рук. — У меня нет нужной суммы, так что ничем не могу помочь. Покиньте, пожалуйста, мой дом, — слова звучали тихо и ровно, словно он диктовал заказ в закусочной, а не сидел в кресле под присмотром пронырливого адвоката и головореза с пушкой в руке.
Джо, до этого с интересом рассматривавший роуч [21] племени лакота, изготовленный из жесткой кабаньей щетины, развернулся и подошел к сидящему в кресле мужчине. Окинув взглядом обрюзгшую фигуру, покачал головой. Абрахем, хоть и напуганный до полусмерти, не собирался сдаваться без боя.
Тем временем Рауль Эскобар поддернул брюки, и с кряхтением присел перед стоящим на полу брифкейсом. Дорогая ткань натянулась на пухлых ягодицах, обтянула жирную спину, и Джо едва сдержал смех. Уж очень сильно респектабельный юрист напоминал императорского пингвина, сидящего на кладке яиц.
21
Роуч (от англ. Roach — букв. гребень) — мужской головной убор, украшение индейцев Северной Америки.
Тем временем, Эскобар извлек из брифкейса несколько листов плотной белой бумаги, скрепленных канцелярским биндером, и с видимым усилием поднялся на ноги.
— Мистер Росси предусмотрел и такой вариант, — адвокат помахал зажатыми в пухлой руке бумагами. Из его голоса исчезли дружеские нотки, теперь он говорил, словно школьный учитель, в который раз объясняющий тупице ученику ход решения заданной на дом задачи. — Это закладная на дом, — Эскобар обвел рукой помещение. — По моей оценке он стоит как раз пол миллиона. Разумеется, мистер Росси понесет убытки, связанные с продажей недвижимости, плюс уплата налогов, но он готов пойти на такие траты. Разумеется, только из уважения к вашей утрате.
Тэдд отрицательно покачал головой.
— Это незаконно. Ни один суд не признает такой долг.
Джо стоял перед креслом и с любопытством смотрел на Абрахема. Такие люди вызывали у него уважение. Обрюзгший, измученный бессонницей и страхом, он тем не менее отказывался покориться неизбежному. Внезапно холодный порыв ветра пронесся по комнате, мазнув призрачной рукой по лицу Джо, зашелестел листами закладной. Голос Эскобара отдалился, а затем пропал вовсе, словно кто-то до упора повернул ручку регулировки громкости. По позвоночнику пробежали невидимые ледяные пальцы. От этого прикосновения желудок скрутило в узел, мошонка подобралась и почти втянулась внутрь тела. А секундой позже, Эрнандес почувствовал на затылке холодный, пристальный взгляд. Осторожно положив правую ладонь на рукоять торчащего из-за пояса пистолета, он обернулся, обшаривая комнату внимательным взглядом. Никого. Мгновение спустя, пропали и ледяные пальцы. Воздух в комнате по-прежнему был сухим и теплым, с легким запахом затхлости и пыли.