Поцелуй меня, Катриона
Шрифт:
Во время свадебного путешествия крамольные мысли не посещали Катриону и все же она не упускала случая ужалить Питера побольнее, как бы мстя ему за свои страдания.
Не обращая внимания на усмехавшихся матросов и людей, Катриона бросилась мужу на шею, привстала на цыпочки и страстно поцеловала его в губы, как бы тем самым стремясь убрать печальную улыбку с его, ставшего внезапно таким любимым, лица.
– Ты заслуживаешь более образованной и более покладистой жены, – прошептала она. – Прости меня, ведь я еще не сказала, что мне очень нравится
Питер жадно прильнул к ее губам, будто хотел запомнить их вкус на всю жизнь.
– Ты трижды произнесла мое имя и я хочу слышать его из твоих уст еще и еще…
– Давай вернемся на виллу, и я повторю его тысячу раз и докажу, что мне приятно быть твоей женой и что моему раскаянию нет предела.
Катриона всегда охотно отвечала на ласки Питера, но после той волшебной ночи в амбаре синьора Креспи она больше никогда не проявляла инициативы первая. Поэтому он с энтузиазмом воспользовался ее предложением.
– Капитан! – крикнул он во весь голос. – Мы с женой хотим домой, и немедленно.
Катриона оперлась о поручни – ее душил приступ смеха.
– Ты просто бессовестный. Он же догадается.
– Ну и пусть. Я не упускаю радостей жизни, когда мне их предлагают. Катриона…
– Что?
– Ничего. Просто – Катриона… Катриона.
Сердце молодой женщины радостно сжалось, ее охватил сладостный трепет.
– Ты прав, Пьетро, – нежно обратилась она к мужу. – Иногда собственное имя удивительно ласкает слух.
– Ты знаешь, – призналась она Питеру по пути во Фридженти, – последние две недели нашего медового месяца были более счастливыми, чем первые, если, конечно, такое возможно.
Катрионе не терпелось увидеть Бьянку и всех своих родных, но еще больше ей хотелось наконец приехать в Англию, где начнется их настоящая жизнь с Питером.
Несмотря на то, что она прочла множество книг об этой стране и помнила все рассказы матери, Катрионе трудно было реально представить себе Англию – она виделась ей раем, в котором будут царить любовь и музыка.
В последнее время она часто задавала себе вопрос, почему вдруг музыка отступила в ее жизни на второй план. Рассматривая орлиный профиль мужа, она вдруг ясно поняла, что неожиданно для себя по уши влюбилась в этого человека.
Теперь Катриону волновала не только физическая близость мужа. Он стал центром ее вселенной и основным смыслом ее жизни.
– О Боже! Дай мне силы думать только о свободе и музыке. Я не хочу стать такой, как мама! – молилась она про себя.
Потом Катриона вспомнила обещание Питера, и ее страхи исчезли. Молодая женщина снова улыбнулась мужу, глаза которого светились теплотой и любовью. Нет, ее супружеская жизнь будет совсем другой!
«Прочь, ненужные страхи!»
По приезде во Фридженти на нее нахлынуло множество воспоминаний, приятных и не очень, но одно было совершенно ясно: Катриона Сильвано больше не принадлежит родному Фридженти!
ГЛАВА 22
На
– Еще один свадебный подарок от дорогого лорда Питера, – объявила Бьянка, томно поглядывая на своего знатного и богатого родственника.
– Прекрати кокетничать с моим мужем! – шутливо приказала сестре Катриона, бросив на мужа благодарный, полный любви взгляд.
Новая пристройка позволила всей семье собраться под одной крышей. Каждый день в дом Сильвано приходил Эдуарде с беременной женой, Роберто со своей невестой Анной, Энрико Фонтана и Санти с женой. Кроме родственников, в доме всегда было полно друзей и знакомых.
С утра до вечера на печи варился кофе, а Консуэло все время что-нибудь готовила. Иногда она одна не справлялась, и на помощь приходили другие женщины.
Днем Катриона одевала старенькое платье и бегала босиком по полям Фридженти, распевая во весь голос. Как-то раз ей удалось заманить мужа в амбар синьора Креспи, где они снова любили друг друга, забыв обо всем на свете. Под вечер, притихшие и серьезные, они вернулись домой к позднему ужину.
За день до отъезда молодоженов в Рим, где они собирались провести всего несколько дней, а затем сразу же уехать в Англию, состоялась свадьба Бьянки и Энрико. Остаток дня вся семья провела вместе, пригласив к себе лишь самых близких друзей. Во время семейной трапезы за столом не замолкали разговоры и смех. Потом мужчины занялись работой на ферме, а женщины – домашним хозяйством.
Перед прощальным ужином Катриона, успевшая попрощаться со всеми друзьями, взяла повозку с осликом и отправилась к Бриджиде, которая известила ее, что плохо себя чувствует и не может прийти.
Едва взглянув на подругу, она сразу же поняла причину ее недомогания.
– Ты беременна!
– Да, – кивнула та головой. – И эта беременность совсем не похожа на предыдущие – тогда у меня был совсем маленький живот, и очень долго ничего не было заметно. А в этот раз я себя отвратительно чувствую с первых дней: грудь набухла, живот растет не по дням, а по часам, по утрам мучают приступы тошноты, да и ночью немногим легче. Этот ребенок причинил мне много хлопот, – весело щебетала счастливая Бриджида. – Ах, Катриона! Я знаю, что родится мальчик! Я чувствую это.
– Конечно, мальчик! – подтвердила Катриона. – И у него будет самый лучший крестильный кубок из тех, что имеются в Англии! Проследи, чтобы Бьянка вовремя мне сообщила, когда он родится.
– Я назову его Пьетро, если милорд не будет возражать, – робко сказала Бриджида. – Мне кажется, что благодаря вам обоим мне улыбнулась удача.
– Милорд будет польщен, – заверила подругу Катриона и обняла ее на прощание. – Береги себя! Зная твоего Джулио, можно с уверенностью сказать, что к следующему моему приезду ты будешь качать на руках малютку Питера, а под сердцем носить еще одного сынишку.