Поцелуй Жюстин
Шрифт:
Жюстин определенно небыла влюблена в сэра Томаса, но, вне всяких сомнений, он ее привлекал. Девушка с грустью вспомнила, как миссис Арбетнот рассказывала ему о богатстве ее отца. Увы, она тогда не смогла возразить.
Но в следующий миг новое воспоминание заставило Жюстин повеселеть. Ведь ей говорили, что сэр Томас сам очень богат. Ее несуществующее состояние не могло иметь для него значения.
Девушка попыталась представить, каково ей было бы замужем за сэром Томасом.
Но, размышляла Жюстин, сумеет ли она полюбить сэра Томаса, как Вики любит Эдварда?
Когда мантилью расправили вокруг гребня, Жюстин услышала голос миссис Арбетнот:
— Девочки, девочки! Мне понятно ваше недовольство. Вы обе гораздо привлекательнее бедняжки Жюстин. Но не забывайте, что последние четыре дня она была единственной девушкой, способной покидать каюту. Мужчины оказались буквально в пустыне! Теперь все изменится, и, поверьте моему слову, очень скоро вы, мои милые крошки, затмите ее.
— Уж если кто и не польстился на Жюстин, так это лорд Каслтон, — сказала вдруг Фейс. — Вопреки тому, что говорил нам сэр Томас. Когда мы с его сиятельством выгуливали Маффину, он даже не взглянул на нее.
Она весело рассмеялась, а Жюстин показалось, что на нее вылили ведро ледяной воды. Фейс продолжала:
— Мама, если ты позволишь сэру Томасу ухаживать за Жюстин, то расчистишь мне дорогу к лорду Каслтону.
— Как ты грубо выражаешься, — надула губы Черити. — Уйдем отсюда, я не вижу здесь ничего, что могло бы нас заинтересовать.
Жюстин поняла, что дрожит от негодования. Как они могут так разговаривать?!
Ей больше не хотелось искать Питеру подарок. Будут другие порты, в которых она сможет что-нибудь посмотреть, а сейчас ей хотелось вернуться на корабль.
Девушка быстро зашагала к гавани, оглядываясь по сторонам, чтобы не наткнуться на Арбетнотов. Но те как будто исчезли, и она с облегчением вернулась на борт.
Проходя мимо поста помощника капитана на главной палубе, Жюстин услышала, как одна дама громко жалуется, что в ее каюте был вор.
— Нет, ничего ценного не взяли, — донесся ответ на вопрос помощника капитана. — Только фрукты, которые друзья подарили.
Вспомнив о случае, когда ей тоже показалось, что в ее каюте были непрошеные гости, Жюстин задержалась, чтобы послушать дальше.
— Вы запирали дверь? — спросил помощник капитана.
— Думаю, да, — ответила дама. — Но может быть, и нет.
Когда корабль покинул гавань Гибралтара, море было уже совсем спокойным, а воздух теплым. Обеденный зал наполнился счастливыми пассажирами, и царила атмосфера предвкушения приятного вечера.
Жюстин надела розовое платье и, прежде чем появиться в зале, удостоверилась, что Арбетноты уже
Лорд Каслтон по своему обыкновению одиноко сидел за столиком всего в нескольких ярдах от Жюстин. Когда стюард отодвинул для девушки стул, она перехватила взгляд его сиятельства.
Позабыв, что их отношения изменились, Жюстин весело улыбнулась ему. Но улыбка сползла с ее лица, когда лорд Каслтон только холодно кивнул, показав, что заметил ее присутствие.
Жюстин опустилась на стул, стараясь радушно ответить на приветствие сэра Томаса, но сердце ее как будто сдавила ледяная рука.
Она могла думать только о том, что теплых отношений с лордом Каслтоном по какой-то неизвестной ей причине больше не существует.
Вскоре он собрал свои бумаги и покинул зал. Теперь не нужно было оглядываться, чтобы увидеть его профиль и вспомнить приятное время, проведенное вместе. Девушка попыталась расслабиться и радоваться вечеру. Еда была превосходной, а сэр Томас заказал вино.
Жюстин не привыкла к алкоголю, а потому едва касалась вина губами. Фейс и Черити были не столь воздержанны и вскоре попросили заново наполнить их бокалы.
Жюстин была тиха. Сэр Томас старался разговорить ее, но она отвечала вяло и коротко, что, как ни странно, только подстегивало молодого человека.
В конце ужина объявили, что в кают-компании будут танцы.
Кресла отодвинули к стенам, с части полированного пола убрали ковер. Пианист играл «Сэра Роджера де Коверли» [12] , и пассажиры уже весело танцевали.
12
Народная английская песенка.
Сэр Томас нашел для них место за маленьким столиком, заказал прохладительные напитки и пригласил миссис Арбетнот танцевать.
Восхищенная его манерами, Жюстин наблюдала, как он размеренно ведет миссис Арбетнот по паркету.
— Как бы мне хотелось потанцевать с лордом Каслтоном, — вздохнула Фейс, вытягивая шею в надежде заметить его в каком-нибудь укромном уголке.
Черити помахала двум молодым офицерам, которые вошли в кают-компанию, весело смеясь.
— Вот это удача, — сказал Тони.
— Какие красавицы нас ждут, — согласился Берти, поглаживая усы.
— Возможно, мы ждем вовсе не вас, — хихикнула Черити.
Фейс и Черити, как видно, понравилось шутить с молодыми людьми, а сэр Томас вскоре вернул миссис Арбетнот за столик и пригласил Жюстин на вальс.
В первые мгновения Жюстин приятно было чувствовать на своей талии сильные руки сэра Томаса.
Но, умело кружа девушку в танце, он вдруг прижал ее к себе и зашептал на ухо, как чудесно она выглядит.