Поцелуй Жюстин
Шрифт:
— Вы самая красивая женщина на корабле, — говорил он. — Вы даже не представляете, какие чувства вызываете во мне. Я будто снова юноша.
Жюстин не знала, как нужно отвечать, поэтому слабо улыбалась и молчала.
— Ваша красота способна свести мужчину с ума, — добавил сэр Томас, еще крепче обхватывая ее за талию и кружа по паркету.
Жюстин старалась не думать, насколько приятнее было бы танцевать с лордом Каслтоном. Она была уверена, что тот не поставил бы ее в подобное неловкое положение.
— Я мог бы проехать тысячи
— Сэр Томас, — запротестовала Жюстин, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией.
— Ах, вы так невинны, — пробормотал он. — Что я могу поделать, если вы пленили меня и слова сами срываются с губ?
Когда танец закончился, сэр Томас спросил:
— Не желаете выйти на палубу? Лунный свет так романтично играет в волнах.
— Вы… очень любезны, — запинаясь, проговорила Жюстин, — но проклятая головная боль… снова меня мучает. Я пойду спать.
Не дожидаясь ответа, девушка подошла к Арбетнотам, пожелала им спокойной ночи и вдруг услышала, как сэр Томас говорит, что проводит ее до каюты на случай, если ей станет дурно.
— Спасибо, сударь, но в этом нет необходимости.
Бесполезно. Сэр Томас подхватил ее под локоть и вывел из кают-компании.
Жюстин молчала; она радовалась, что он хотя бы воздерживается от дальнейших комплиментов, которые ей было так трудно принимать.
Девушка открыла дверь каюты и повернулась, чтобы поблагодарить сэра Томаса за любезность и пожелать ему спокойной ночи, но в следующий миг с ужасом поняла, что ее вталкивают внутрь.
Ногой сэр Томас захлопнул дверь изнутри, его руки крепко обняли девушку, а жадный рот впился в ее губы.
Жюстин тщетно пыталась освободиться.
Чем отчаяннее она вырывалась, тем крепче ее сжимали руки сэра Томаса.
Его губы словно пожирали ее. Он схватил Жюстин за голову и, прервав поцелуй, сказал:
— Господи, вы великолепны! Невинная дикая роза — вот вы кто. И вы моя!
Не успела Жюстин набрать достаточно воздуха, чтобы закричать, как губы сэра Томаса снова захватили ее рот. Он все крепче прижимал ее к своему сильному телу.
Чувствуя, что начинает задыхаться, Жюстин попыталась брыкаться, но длинная юбка мешала нанести хороший удар, и у нее не получалось вырваться из рук сэра Томаса.
В следующий миг девушка почувствовала, что ее повалили на кровать, и сэр Томас налег на нее сверху.
Жюстин боролась все отчаяннее и в конце концов сумела позвать на помощь.
Внезапно дверь каюты распахнулась.
— Мисс Мэнселл!— послышался возмущенный голос миссис Арбетнот. — Сэр Томас!
Застонав, сэр Томас отпустил Жюстин и поднялся, приглаживая растрепанные волосы и одергивая жилет.
— Я пришла удостовериться, что Жюстин не страдает каким-нибудь серьезным недугом, — резко заговорила миссис
Сэр Томас казался ошеломленным.
Жюстин какое-то время лежала на кровати, приходя в себя. Потом она встала и попыталась разгладить шелк розового платья.
— Нет, — сдавленно произнесла она. Но если ее голос и достиг миссис Арбетнот, сэр Томас быстро заглушил его, заговорив громко и уверенно, не допуская никаких возражений:
— Вы правы, миссис Арбетнот. Я только что попросил мисс Мэнселл сжалиться надо мной и пообещать выйти за меня замуж.
Он схватил Жюстин за руку и погладил большим пальцем тыльную сторону ее ладони. Этот нежный жест разительно отличался от его неистовых поцелуев.
Девушка немного успокоилась. Возможно, сэр Томас набросился на нее под действием алкоголя, ведь он много пил этим вечером. А сейчас, наверное, протрезвел и ведет себя явно заботливее.
— Неужели? — сказала миссис Арбетнот, смерив сэра Томаса пронзительным взглядом. — Что ж, Жюстин, тебе очень повезло!
— Но… — начала девушка.
Миссис Арбетнот заключила ее в объятия, не давая договорить.
— Милое дитя, я так за тебя рада! Сэр Томас такой завидный жених! Твои родители, ах! твои родители будут счастливы, и виконтесса тоже. Подумать только: не прошло и пяти дней, как мы покинули Саутгемптон, а самый завидный холостяк на борту уже пал к твоим ногам! А вам, сэр Томас, досталась самая прелестная из всех девушек, за исключением, конечно, моих милых дочурок.
— Миссис Арбетнот, — сделала новую попытку Жюстин. — Есть одно…
Но ее снова перебили:
— Что здесь происходит?
На пороге стоял лорд Каслтон.
— Я спал, но мне показалось, что кто-то кричал.
На лорде Каслтоне был красивый шелковый халат поверх пижамы. Очевидно, он действительно только что поднялся с постели. Его волосы были всклокочены, во взгляде сквозила тревога.
— Мисс Мэнселл, с вами все в порядке?
— Мисс Мэнселл только что объявила, что они с сэром Томасом помолвлены, — затарахтела миссис Арбетнот, явно искажая факты, но делала это с ликующим видом. — Разве это не прелестнейшая из новостей, которые вы когда-либо слышали? Круизный роман, ни больше, ни меньше.
Сэр Томас обхватил Жюстин за плечи, и этот жест по какой-то непонятной причине заставил девушку вздрогнуть.
— Мисс Мэнселл сделала меня счастливейшим из мужчин, — проговорил он звонким уверенным голосом.
Лорд Каслтон выглядел потрясенным.
— Мисс Мэнселл, это правда?
Жюстин посмотрела на сэра Томаса, и тот подарил ей белозубую улыбку.
— Как бы иначе я оказался в этой каюте? — ответил за девушку сэр Томас.
— Разумеется, будучи дуэньей Жюстин, я бы никак иначе не допустила этого, — заявила миссис Арбетнот.