Подчиняясь твоей любви
Шрифт:
Я едва его знала, но уже была влюблена в него по уши.
Глава 23
Следующие несколько дней у нас с Джеттом была рутина: большую часть времени мы проводили в доме, занимались сексом во всех возможных местах. Каждый день мы без особого желания возвращались к работе, и я наслаждалась временем без него. Потому что время, проведенное с ним, занимаясь сексом, отдаляли меня от реальности, а мои чувства к нему крепли, и мне нужно было немного личного пространства, чтобы прояснить мысли. Это был день перед нашим отлетом назад в Нью-Йорк,
— Мисс Стюарт, — вежливо прервал меня мужчина, — пожалуйста, будьте так любезны позвать моего сына. Уверен, он отложит свои дела, когда услышит, что у меня для него есть.
Не то, чтобы я испугалась, но в голосе этого старика было что-то, что заставило меня сразу же соединить его, несмотря на то, что Джетт не давал мне таких инструкций. Вернувшись к работе, мне удалось забыть про отца Джетта, но внезапно ворвался Джетт, его лицо было перекошено от раздражения и злости.
— Он тебе что-нибудь сказал?
Я нерешительно закусила губу.
— Что?
— Мой отец Роберт, — Джетт подошел ближе, сел на край стола и пристально посмотрел на меня. Если бы я не знала его лучше, то могла бы поклясться, что была на допросе.
— Я что-то сделала неправильно? Потому что, если это так, то мне очень жаль и я… — я была в панике. Я всегда считала себя профессионалом, но, быть может, Роберт Мэйфилд привык к другому тону. Возможно, он принял мою холодную вежливость за грубую отмазку, и теперь он хотел избавиться от меня. Я не могла потерять ещё одну работу, ведь совсем недавно я уже прошла через это.
Джетт обхватил моё лицо, а его сверкающие яростью глаза буравили меня.
— Нет, детка, ты всё сделала правильно. Мне просто нужно знать, что он сказал.
— Он сказал, чтобы я соединила его с тобой.
— И всё?
Я покачала головой.
— Да.
— Хорошо, — тень ярости из глаз его испарилась, он наклонился через стол, и нежно поцеловал.
— Джетт? — пробормотала я. — Ты занят?
Он отодвинулся, чтобы посмотреть на меня, и его бровь изогнулась в ироничной усмешке.
— А что?
Мое тело мгновенно отреагировало на его игривое выражение лица. Он прекрасно знал, чего я хотела на самом деле, он просто хотел, чтобы я попросила его об этом. Я обошла стол и остановилась в сантиметре от него. Стоя рядом со мной, он казался высоким и устрашающим, что мне пришлось запрокинуть голову и смотреть вверх, чтобы встретить вызов в его глазах. Я не могла поцеловать его, но было кое-что другое в пределах моей досягаемости. Двигаясь своими пальцами вниз по рубашке, я вытащила её брюк и начала расстегивать пуговицу, одну за другой.
— Потому что я подумала, что, возможно, тебе нужен перерыв, — на случай, если он не понял моего намёка, я прошлась пальчиками по его
Он застонал и на секунду закрыл глаза. Когда он снова их открыл, в них отразилось вожделение, отчего я немедленно захотела скинуть свои трусики.
— Конечно, но мы могли бы встретиться вне рабочего времени, чтобы закончить начатое.
Я едва кивнула, но тут же оказалась лежащей спиной на столе с Джеттом, расположившимся между моих ног и вытворяющим невероятные вещи с моим задыхающимся телом.
***
Позже, этим вечером, я сидела на кровати Джетта, на нашей кровати, потому что свою я почти не использовала, когда он паковал чемодан. Свой я уже собрала, и сейчас я была очарована тем, каким аккуратным до одержимости он был, складывая и располагая содержимое чемодана так, будто его дорогие рубашки не помнутся.
Он хмурил брови к переносице, образовывая морщину, и несколько минут я думала, что упаковка чемодана захватила его, пока он не сказал:
— Мы отправляемся рано утром. Ты, должно быть, хочешь спать здесь этой ночью, так хотя бы кто-то из нас не проспит будильник.
В его тоне прозвучал какой-то странный подтекст, из-за которого я посмотрела на него, выражая удивление. Он взглянул на меня, на его лице была непроницаемая маска, под которой невозможно было прочитать его эмоции.
— Хорошо.
— Есть кое-что, что мне надо сказать тебе, — сказал Джетт, подходя ближе. Его губы сомкнулись в узкую линию, а его глаза искали мои. В этот момент я увидела в нём налет уязвимости, который я никогда не видела до этого.
— Хорошо, — повторила я, не зная о чём пойдет речь. Моё сердце начало биться немного быстрее, и у меня появилось какое-то плохое предчувствие. Он хотел поговорить серьезно, и это не предвещало ничего хорошего.
Он сел на кровать и взял мою руку, лаская ладошку большим пальцем своей руки.
— В ту ночь, когда мы встретились, и ты проснулась со мной в своей кровати… — он сделал паузу, пока я не кивнула. — Я заставил тебя думать, что мы спали, но мы не делали этого. Я никогда не воспользуюсь пьяной женщиной, которая даже не помнит своего имени.
Святые угодники!
— Но ты сказал, что мы переспали.
Он медленно покачал головой.
— Я никогда так не говорил. Ты так подумала, а я не поправил тебя.
Я смотрела на него, потеряв дар речи. Конечно, он был прав, но скрывать правду разве не то же самое, что и врать? Я беспокоилась о той ночи, потому что думала, что обманула Шона, веря в то, что я такая легкодоступная, что могла спать с незнакомцем, и я только сейчас узнала правду.
— Ты в порядке? — спросил Джетт.
Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. В порядке ли я? Нет. Но я хотела, чтобы он был искренним со мной, в этом случае я бы поняла, насколько он искренний. Любой другой воспользовался бы той ситуацией или, что ещё хуже, изнасиловал бы меня.