Подкидыш для Цербера
Шрифт:
Позже Сандро непременно выяснит все об этом человеке. Но сейчас важнее всего - позаботиться о здоровье Надежды. Он чувствовал себя виноватым и готовым простить любое прегрешение. Только бы с ней все было в порядке.
Глава 12
Надежда
Нет, все же ради такой трогательной заботы стоило сломать ногу. Сандро сделал в моей комнате перестановку, чтобы было удобно, не сходя с постели, дотянуться до тумбочки, где стоит графин
А это еще что? Я свесила голову с кровати, чтобы рассмотреть подозрительный предмет.
И мне совсем не понравилась эта кастрюлька с крышечкой. По виду она напоминала фарфоровую супницу, виденную мной в антикварном. Даже орнамент почти такой же: голубенькие незабудки на фоне золотистой росписи.
Но вот ее предназначение...
Совсем спятил! Не думает же он, что я буду справлять нужду в этот горшочек. И кто его выливать будет? Неужто сам собрался?
Представив, как красавец-итальянец выходит из моей спальни с таким вот подарочком, я мучительно покраснела затолкала горшок поглубже под кровать. Смерила взглядом расстояние до туалетной комнаты: ничего, доберусь. Ползком, если сильно приспичит.
Я удобнее устроилась на подушках и наугад выбрала одну из книг. Это оказался какой-то любовный роман неизвестной мне писательницы. Не успела я вместе с героиней отдаться жутко опасному и еще более жутко привлекательному мачо, как в мою спальню вошел Сандро.
– Привет, - поздоровался он.
И поставил передо мной поднос с едой. Творог, сыр, отварное мясо, орехи. Он что, надеется, что в меня все это влезет?..
– Привет, - поздоровалась я так радушно, словно не виделась с ним не двадцать минут, а целую вечность.
– Зачем ты принес столько? Смотри, растолстею и не влезу в объектив камеры.
Точно в отместку, он сделал несколько снимков и присел рядом. Уже так привычно. Не знаю, как жила раньше, когда его не было рядом. И что стану делать, когда все это исчезнет...
– Чтобы кости побыстрее срослись, нужно есть много продуктов, содержащих кальций, - оправдал Сандро изобилие еды.
– Хочешь от меня поскорее избавиться?
– полушутливо произнесла я. И прищурилась настороженно.
– Не выдумывай, - нахмурился он.
– Ешь. А я принесу для тебя еще один сюрприз.
Мне показалось, или ему нравится за кем-то ухаживать? Сложилось ощущение, будто Сандро рад, что нашелся повод оставить меня подольше. Да и моя временная неподвижность ему на руку. Конечно, в таком состоянии я не рискну наводить шорох в его кабинете.
Он вернулся с огромной деревянной коробкой. Не сразу я поняла, что это телевизор. Громоздкий, с небольшим выпуклым экраном - настоящий раритет. Интересно, он еще работает?
– Это что, прибор для связи с пришельцами?
– пошутила я.
– Он работает?
Сандро водрузил телек на заранее подготовленную подставку и утер лоб.
– Надеюсь, пару недель протянет. Телевизор старенький, но мощный, -
– Этим ты сможешь переключать каналы. А заодно и пользоваться, если захочешь встать.
Я покрутила в руках подарок: совсем не похож на те тросточки, с которыми гуляют по улицам старички. Скорее, подобную вещицу можно представить в руках аристократки, вышедшей в парк исключительно ради того, чтобы похвалиться перед зеваками новенькой шляпкой. Удобная деревянная рукоять, легкость и изящество - чем не аксессуар для современной леди.
– Ты меня балуешь, - призналась я.
– Но мне приятно иметь в твоем доме личную вещь. Первую, купленную специально для меня.
Сандро смутился. Кажется, мне удалось задеть его за живое.
– Я нанял для виллы постоянную охрану, - сменил он тему.
– Сотрудники агентства будут жить в гостевом домике и меняться каждые сутки. Так им легче будет исполнять свою работу. Если тебе вдруг понадобится помощь, просто крикни в окно. Прости, но устанавливать сверхчувствительную систему безопасности бесполезно - она даст сбой на следующий же день. Пробовал.
Мне стало стыдно. Он идет на такие жертвы ради меня, ради малознакомой девушки.
– Чувствую себя обузой, - вздохнула я и устало прикрыла глаза.
И на самом деле пожалела о скоропостижном решении. Я же фактически вынудила Сандро приютить меня. Надавила на жалость. А меж тем пострадала только из-за своей самонадеянности и глупости.
Его пальцы ласково отвели с моего лица упавшую прядь. Обвели овал подбородка. Коснулись нижней губы. Я глубоко вздохнула и замерла. Взяла ладонь Сандро и коснулась губами. Мысленно пожалела, что не могу позволить себе большее.
– Соно пацца ди те, - прошептал он.
– Ай конкуистато иль мио куоре.
Внутреннее чутье подсказало, что это был комплимент. Впрочем, итальянский язык до того прекрасен, что даже самое матерое ругательство на нем наверняка звучит как музыка.
– Переведи, - попросила я, открывая глаза.
– Пожалуйста...
– Ты сводишь меня с ума, - с придыханием произнес Сандро.
– Никогда не встречал такой нежной девушки, как ты.
Я не имела ни малейшего понятия, почему он так расположен ко мне. Почему признается в своих чувствах почти посторонней девушке. Но в его искренности не сомневалась ни секунды. Верила ему и верила в него.
– Ты слишком долго был один, - высказала промелькнувшую, как тень от летящей в небе птицы, мысль.
– Иначе не считал бы меня такой уж особенной.
На его лице отразилось замешательство. Но оно быстро уступило место воодушевлению. Сандро улыбнулся, и я растаяла от сияния его глаз.
– Мне встречались многие женщины, - признался он.
– Но ни одна не вызывала во мне таких чувств. Кажется, я снова стал подростком и готов на любое безумство.
– Ты тоже понравился мне с первого взгляда, - робко призналась я.