Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Подруга Дьявола
Шрифт:

— Вы уже говорили об этом. Я ничего не слышал.

— Мы не знали, откуда доносилась музыка, — пристально глядя на Мёрдока, произнес Бэнкс, — из проходящей машины, из открытой двери, которая сразу закрылась…

— Простите, но я ничем не могу вам помочь.

— А потом меня осенила мысль. Свидетель вспомнил, что это была за мелодия: «Ты сексуальная, и ты об этом знаешь», и я, пошарив в Интернете, обнаружил, что ты купил ее…

— На вас это похоже, — поморщился Мёрдок.

— …и установил на телефон.

Мёрдок промолчал, и Бэнкс уже открыл было рот, чтобы произнести

следующую фразу, когда из бокового кармана Мёрдока явственно и четко прозвучала мелодия песни «Ты сексуальная, и ты об этом знаешь». Как было заранее условлено, суперинтендант Жервез позвонила по номеру, полученному от компании-провайдера мобильной связи. Кровь отлила от лица Мёрдока, и он, перемахнув через барную стойку, выскочил на рыночную площадь.

Бэнкс бросился за ним.

— Джейми, не делай глупостей! — закричал он, видя, как Мёрдок врезался в группу перепуганных пожилых туристов — они только что вышли из автобуса и толпились у перекрестка. — Тебе не уйти.

Мёрдок не останавливался. Патрульные полицейские, предусмотрительно выставленные возле управления, немедленно выступили ему наперерез. Тогда Мёрдок круто изменил направление и бросился к торговому центру «Суэйндейл». Вбежав в здание, он кинулся к эскалатору. Бэнкс, весь мокрый, тяжело дыша, бросился на галерею второго этажа. Женщины кричали, прижимая к себе детей, люди с пакетами в панике отскакивали в стороны. Бэнкс знал, что позади него бегут патрульные, и вдруг заметил Уинсом, неожиданно появившуюся откуда-то слева: голова откинута назад, сильные руки сжаты в кулаки, похожие на боксерские перчатки, ноги чуть согнуты — она напоминала приготовившегося к старту атлета.

Мёрдок вбежал в продовольственную секцию магазина «Маркс и Спенсер», выбивая на бегу корзины из рук посетителей. Упавшая на пол бутылка вина разбилась, вино растеклось во все стороны красными ручейками. Кто-то истошно закричал: Мёрдок едва не врезался в ребенка, тот испугался и заплакал. Мёрдок, проехав подошвами по полу, повернул и метнулся в магазин мужской одежды.

Бэнкс задыхался: никогда не отличался способностями к быстрому бегу, а Уинсом, которой покорялись марафонские дистанции, бежала легко и даже грациозно, с каждым шагом сокращая расстояние до Мёрдока. Тот оглянулся назад, увидев ее совсем близко, сшиб с ног старуху, оказавшуюся у него на пути, и ринулся к выходу.

И тут — Бэнкс с трудом поверил своим глазам — Уинсом вдруг стремительно метнулась к убегавшему, распластавшись в воздухе. Ее полет представлял собой некую комбинацию прыжка в воду с вышки и броска регбиста в ноги противнику. Длинными сильными руками она схватила его за ноги и повалила на пол. Через несколько секунд Бэнкс, шумно и тяжело дыша, уже стоял над ними. Уинсом, упираясь коленом в спину Мёрдока, скрутила ему руки со словами: «Вы арестованы, мой сладкий…», что произносила Кристи Лав, женщина-полицейский из американского телефильма, зачитала ему права и добавила: «У вас есть право хранить молчание».

Бэнкс, превозмогая боль в груди, не смог сдержать улыбки. У них так не принято, да и фильм «Встречайте Кристи Лав!» появился еще до рождения Уинсом.

— Все в порядке, Уинсом, — с трудом справляясь с одышкой, произнес

Бэнкс. — Здорово ты его. Поднимай этого мерзавца и надень на него наручники. В управлении разберемся.

17

Бэнкс, Уинсом и Джейми Мёрдок сидели в холодной мрачной комнате для допросов. Мёрдок, уже в оранжевом комбинезоне подследственного, опустив голову, внимательно изучал ногти на руках. В углу заняла свое место дежурный адвокат, мисс Оливия Мелхиор. Она уже побеседовала с Мёрдоком, объяснила ему, что самое лучшее для него — отвечать на вопросы просто и правдиво, иначе существует опасность самооговора и возможность нарушения его гражданских прав — за этим она обязуется следить. Бэнкс включил видео- и аудиозаписывающую аппаратуру, надиктовал время, дату и фамилии присутствующих, официально предупредил Мёрдока, что не стоит скрывать сейчас какие-либо факты и обстоятельства, а впоследствии заявить о них в суде: этим он только усложнит свое положение. Мёрдок сидел, не отрывая пристального взгляда от ногтей.

— Начнем, — приступил к допросу Бэнкс. — Почему ты бросился бежать, Джейми?

— Вы же собирались меня арестовать по обвинению в контрабанде, верно?

— С чего ты взял? Сейчас речь пойдет не о контрабанде, Джейми.

— А о чем же?

— Об изнасиловании и убийстве Хейли Дэниэлс.

Мёрдок поднял глаза на Бэнкса:

— Я уже говорил вам, что ничего не знаю об этом.

— Да полно, Джейми, ты же слышал, что она собирается в Лабиринт.

— Стены очень толстые; если вы внутри, ничего не слышно.

— А если дверь приоткрыта? — подала реплику Уинсом.

Мёрдок перевел взгляд на нее:

— Что?

— Когда Хейли Дэниэлс и ее приятели вышли, — продолжала Уинсом, — вы оставили дверь приоткрытой и могли слышать их разговор.

— Ну и что?

— Вы признаете это? — настойчиво потребовала ответа Уинсом.

— Может, и так… Невежливо запирать дверь в ту секунду, когда последние клиенты покидают паб. Иногда кто-то забывает сумку или пиджак.

— Какой ты деликатный, скажите пожалуйста, — изумился Бэнкс. — А я-то думал, тебе надо было закрыться побыстрее, а то к тебе грабители ворвутся.

— Да, но…

— Хейли Дэниэлс здорово тебе насолила?

— Что вы имеете в виду?

— Когда ты сообщил ей, что туалет не работает, она сказала все, что о тебе думает, не выбирая выражений. Вспомни, Джейми, мы же говорили об этом.

— Это было отвратительно, — поморщился Мёрдок. — Я никогда прежде не слышал, чтобы столько гнусных слов вылетало из… из…

— …такого прелестного ротика? Она ведь была очень симпатичной девочкой, верно? И фигурка ничего…

— Откуда мне знать?

— Да ну, брось, — сказал Бэнкс. — Неужели ты не обратил внимания? Даже мне это бросилось в глаза, когда я увидел ее уже мертвую.

Мисс Мелхиор бросила на Бэнкса настороженно-предупреждающий взгляд. Она, по всей вероятности, была осведомлена о его склонности переходить при допросах на обсуждение метафизических аспектов фактов и событий и таким образом сбивать с толку подозреваемого, собирающегося рассказать заранее придуманную историю.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII