Подставных игроков губит жадность
Шрифт:
– Там был порядочный разгром. Похоже, в кабинете была потасовка.
– Властям сообщено?
– Думаю, что нет.
– Почему?
– Его секретарь сочла, что надо подождать.
– Подождать чего?
– Что произойдет утром.
– Оно и произошло. И еще как! – усмехнулся полицейский. – Нам надо кое-чем заняться и кое-что проверить. А ты садись за стол и пиши все, что мне рассказал. Все, что тебе известно про это дело.
– Послушай, ты знаешь сержанта Фрэнка Селлерса? –
– Конечно, знаю.
– Я его тоже знаю, – сказал я. – Свяжись с Селлерсом. Я с ним поговорю. А пока ничего писать не собираюсь.
– Чего не собираешься?
– Писать.
– Ты понимаешь, что говоришь, приятель? Напрашиваешься на неприятности?
– Хорошо, пускай будет так. Но пока не поговорю с Селлерсом, ничего писать не буду.
Полицейский отошел к телефону и некоторое время с кем-то негромко разговаривал. Мне ничего не было слышно. Потом меня оставили одного. Должно быть, минут на двадцать. Затем оба полицейских вернулись вместе с Дорис Эшли и Вивиан Дешлер.
Полицейский сразу приступил к делу.
– Девушки сядут вон там, – указал он.
Дорис подбодрила меня улыбкой. Вивиан Дешлер бросила на меня долгий пристальный взгляд.
– Итак, Лэм, – начал полицейский, – 13 августа в Колинде ты видел дорожное происшествие.
– И что с того?
– Расскажи, как было.
– Ну, обычное дело – кто-то вмазал в задний бампер передней машине.
– Кто был этот «кто-то»?
– Картер Холгейт.
– Кто находился в передней машине?
– Мисс Дешлер. Это она.
– Уверен?
– Конечно. В то время я не был знаком. Просто видел ее. А теперь знаю, что это она, точно.
– Хорошо, опиши происшествие.
– Что тут описывать?
– Давай поподробнее. Как все произошло?
– Ну, – протянул я, – двигался ряд машин.
– Длинный ряд?
– Кажется, перед автомобилем мисс Дешлер было две и позади – машина Холгейта.
– Итак, получается всего четыре?
– Верно.
– Хорошо, что дальше?
– Ну, они приближались к перекрестку.
– К какому перекрестку?
– Седьмой и Главной в Колинде.
– Где находился ты?
– Шел по западной стороне Главной улицы.
– Далеко от перекрестка?
– Футах в семидесяти пяти – ста.
– Так что произошло?
– По-моему, Холгейт пытался обогнать передние машины. Когда увидел, что не получается, решил вернуться в прежний ряд, но превысил скорость.
– А почему не получилось?
– Ну, предполагаю, что он выехал в левый ряд, надеясь успеть, пока горит зеленый, и…
– И увидел, что не успевает?
– Вероятно. Но не могу с точностью сказать, что у него было в голове. Могу лишь судить по маневрам машины.
– Выходит,
– Возможно.
– Тогда получается, что он следил за светофором?
– Трудно сказать.
– Второй причиной могло быть только то, что впереди него в левом ряду оказались другие машины?
– Я не помню, чтобы в левом ряду были еще машины.
– И что случилось, когда переключился светофор?
– Приближавшаяся к перекрестку машина могла проскочить на желтый, но водитель внезапно остановился. Поэтому задняя тоже очень резко тормознула, почти врезавшись в переднюю. Мисс Дешлер ехала в легком спортивном автомобиле. Она тоже остановилась, а Холгейт, видно, до последнего момента ничего не замечал. Он нажал на тормоз, когда был от нее всего в трех футах, но это лишь чуть сбавило скорость. Он стукнул автомобиль мисс Дешлер довольно крепко. Я видел, как у мисс Дешлер дернулась голова.
Полицейский посмотрел на Вивиан.
Окинув меня с ног до головы долгим внимательным взглядом, она спокойно произнесла:
– Он лжет.
– Какие основания так утверждать? – спросил полицейский.
– Все произошло совершенно иначе.
– Как?
– К перекрестку приближалось два ряда машин, – начала она. – Я ехала в левом ряду. Мистер Холгейт ехал в правом. В правом ряду было четыре или пять машин, а в левом впереди меня только одна. Мистер Холгейт попытался перестроиться, чтобы попасть в левый ряд и обогнать машины в правом ряду. Ехал он довольно быстро. Вырулил влево, вплотную ко мне. Светофор переключился, и мистер Холгейт ударил мою машину.
– Сколько машин было перед вашей, когда вы подъехали к перекрестку? – спросил полицейский.
– Ни одной, – ответила она. – В левом ряду была я одна. Справа ехало пять или шесть машин. Именно поэтому мистер Холгейт торопился обойти правый ряд. Он, должно быть, прибавлял и прибавлял скорость, пока не стукнул меня. Я видела в зеркало заднего обзора, как он меня нагонял.
– Значит, так, Лэм, – заключил полицейский. – Ты не видел происшествия. Тогда почему утверждаешь, что видел?
Тут вмешалась Дорис Эшли.
– Я скажу почему, – заявила она. – Это Дадли Бедфорд заставил его сделать заявление.
– Что значит заставил?
– Они убьют меня, если я расскажу.
– Никто вас не убьет, вы ведь рассказываете нам, – заверил полицейский. – Так что же произошло?
Она снова заговорила:
– Дональд Лэм – прелесть что за человек! Он сидел в Сан-Квентине. Вышел на волю и искал честной работы. А Дадли Бедфорд по каким-то соображениям заставил его дать свидетельские показания под присягой, будто он видел то происшествие.