Подземелья Дикого леса
Шрифт:
— Слушайте, приятель, — сказал Антэнк, устав от поведения гостя. — Вы пришли сюда, настояли на встрече. Оторвали меня от работы. Отказываетесь назвать того, кто вам меня посоветовал. И вот так просто ожидаете, что я брошусь изготавливать… какую-то там деталь? Так не пойдет. У меня есть контрактные обязательства по отношению к крупным производителям, репутация, над которой я тяжело трудился многие годы. Дел и так полно. Я не могу вдруг бросить все дела, чтобы изготовить вам эту вашу деталь — мой долг по отношению к клиентам не позволяет мне откладывать их заказы. К тому же я не люблю секреты. Не люблю работать в тайне. Секретность означает незаконность, а это —
Суиндон молча выслушал тираду Антэнка. Когда Джоффри закончил и протянул ему небольшую золотистую визитку, он заговорил снова:
— Вы будете вознаграждены за работу, мистер Антэнк. Думаю, принять мой заказ — в ваших интересах.
Антэнк нетерпеливо помахал карточкой:
— У меня и так все отлично, спасибо. Вот, есть неплохой вариант для вас. Возьмите карточку.
— Я могу предложить вам взамен нечто очень привлекательное, мистер Антэнк.
— Я не занимаюсь бартером. Может, вот он согласится.
Джоффри по-прежнему размахивал карточкой, и тут визитер сказал нечто, что заставило его замереть.
— Доступ, мистер Антэнк. Я могу дать вам доступ.
Тот поднял правую бровь.
— Какой еще доступ?
— Который вы так давно ищете, мистер Антэнк.
Его имя в устах этого человека звучало как-то жутковато.
— Что вы имеете в виду?
— Мы наблюдали за вами. За вашей работой. Мы можем помочь вам, мистер Антэнк. Можем провести вас в Непроходимую чащу.
Джоффри выронил визитку на стол, вдруг почувствовав, что не может шевельнуться, будто все мышцы просто отказали. Пристальным взглядом Антэнк обвел гостя, его короткую черную бородку, золотое пенсне — и наконец обрел дар речи.
— Можете? — выдавил он хрипло.
Роджер кивнул.
— А теперь продолжим?
— Погодите, — сказал Джоффри. — Как?
— Это сейчас тоже неважно.
— Нет, по-моему, это очень важно. Как вы туда проникаете? Как поможете проникнуть мне? Прежде чем я на что-либо соглашусь, мне нужно подтверждение.
Худощавый устало вздохнул.
— Довольно сказать, что я и любой, кого я решу провести с собой, можем преодолеть внешний пояс. Во мне течет лесная магия.
— Что течет?
— Право же, мистер Антэнк, я не думаю, что стоит тратить время на болтовню о банальных мелочах.
— Внешний пояс — это барьер?
Посетитель кивнул.
Джоффри, широко распахнув глаза, снова откинулся в кресле. Он вцепился пальцами в волосы и порывисто убрал их назад, пригладив сальные пряди.
— Боже мой, — сказал он и потом повторил: — Боже мой.
Роджер, наконец сумевший расстегнуть все застежки портфеля, вытащил на свет желтоватый лист бумаги, сложенный вчетверо. Развернув и расправив его на колене, он бережно положил его Антэнку на стол.
— Ознакомьтесь со схематикой, — сказал он. — Сколько времени займет изготовление?
Стряхнув с себя изумленное оцепенение, Джоффри быстро заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд, прищурился и заглянул в чертеж. Сначала он различил очертания и, нахмурившись, стал разбирать детали. Когда ему это наконец удалось, у него отпала челюсть.
Так вышло, что Джоффри Антэнк в механике разбирался. У него это было в крови. Его прапрадед, Лайнус Мортимер Антэнк, основал машиностроительный завод Антэнка в 1914 году, прямо перед
— Мистер Антэнк? — позвал отец, который всегда так обращался к деду. — Познакомьтесь со своим правнуком Джоффри.
Старик с огромным усилием немного повернул голову и искоса взглянул на мальчика. Губы его скривились в попытке что-то произнести.
— Не… — выдавил он. — Не дай. Не дай ему погибнуть.
А после этого, так уж вышло, умер сам. Никто не был до конца уверен, что старик имел в виду (горшку с гардениями, которыми он весьма гордился, в тот момент как раз отчаянно требовалась поливка), но в самой глубине души Джоффри всегда чувствовал, что предок имел в виду семейное дело. Не дай погибнуть механическому цеху, заводу Антэнка. И вот, как только позволил возраст, Джоффри с энтузиазмом истинного предпринимателя вложил все силы в дело. Он урезал финансирование, избавлялся от вялых источников дохода, увольнял непродуктивных работников и нанимал продуктивных. В довершение всего он присоединил к предприятию близлежащий сиротский приют и начал использовать дешевую (читай: бесплатную) детскую рабочую силу. Каждую свободную минуту он изучал историю торговли, словно археолог, разглядывал самые подробные чертежи, пока в глазах не начинало расплываться. Каждый новый станок, поступавший в цех, Джоффри осматривал и тщательно разбирал все внутренние процессы. Вся его жизнь вертелась вокруг цеха. Даже когда его приняли в квинтет титанов промышленности, он пораньше ушел с церемонии, потому что только недавно купил собрание чертежей начала XX века и ему не терпелось вернуться к их изучению. Не было такого чертежа, графика или схемы соединений, с которыми он не был бы близко знаком.
До сего момента.
— Что это? — спросил Антэнк не дыша.
— Зубчатое колесо Мебиуса. Вы никогда такого не видели?
— Нет, — против воли признался он.
Роджер нахмурился.
— Что оно… — запинаясь, пробормотал Антэнк, полностью захваченный увиденным. — Как оно… — Его пальцы скользнули по гладкой бумаге. На ней серо-синими чернилами был изображен самый точный и аккуратный чертеж, какой Антэнку только доводилось видеть в своей жизни. Все изгибы были тщательно измерены и помечены; ко всем углам прилагались сноски с графиками. Как человек, исследовавший буквально каждый чертеж, когда-либо выходивший из-под пера инженера, Антэнк, казалось бы, должен был легко разобраться в строении колеса, но нет: конструкция его была непостижима.
Колесо на самом деле являлось сложной деталью, состоящей из трех зубчатых шестеренок, которые вращались вокруг шарообразного центра. Шестеренки, по сути, представляли собой прямозубые колесики, причем каждое перекручивалось бросающим вызов логике образом, как будто внешняя поверхность колесика являлась одновременно и его внутренней поверхностью. Но, несмотря на все эти изгибы, зубцы трех шестеренок соприкасались как раз в нужных местах, поддерживая, как предполагал чертеж, плавное взаимодвижение всех отдельных частей. Антэнк провел пальцем по окружности переплетенных шестеренок, бормоча что-то себе под нос, и наконец поднял на гостя взгляд, в котором читалась полная капитуляция.
(Бес) Предел
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Душелов. Том 3
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
рейтинг книги
Камень. Книга пятая
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
