Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Шрифт:
Как Иблис, который сказал: „Ты ввёл меня в заблуждение:
Ты [Сам] разбил чашу, а теперь побиваешь нас?“»
[***]
Нет, Непреложный приговор – это правда, и усилия раба – это правда.
Смотрите, не будьте слепы на один глаз, как Иблис обветшавший.
Мы пребываем в колебании между двумя [альтернативными] поступками:
как это колебание может происходить без (свободы) выбора?
«Поступить мне так или поступить эдак?» – как может сказать тот,
кто связан по рукам и ногам?
410
«Идти ли мне по морю или лететь по воздуху?»
[Нет,] есть [лишь] такое колебание: «Идти ли мне [торговать] в Мосул,
или для [изучения] магии до Вавилона дойти?»
Итак, для колебания должна быть способность [действовать,]
иначе оно – насмешка на устах (букв.: в усах).
Непреложным приговором не оправдывайся, о юноша:
как можешь свой грех ты возлагать на других?
Убийство совершит Зайд, а возмездие тем же (кисас) за него – на ‘Амре?
Вино пьёт ‘Амр, а на Ахмаде – наказание (хадд) за пьянство?
415 Вокруг себя обернись и грехи своими считай:
движение[, исходящим] от тебя самого, а не от тени считай,
ибо не будет ошибки в расплате Амира,
врага знает тот Амир Проницательный.
Когда ты съешь [много] мёда, не возникнет жар у другого;
твой дневной заработок не отойдёт вечером к другому.
К чему приложил ты усилия так, что тебе не воздалось?
Ты что посеял так, что не взошёл посев?
Поступки твои, что родятся из твоей души и тела,
как твой ребёнок, ухватятся за твой подол.
420 Поступку в Сокровенном мире форму придают,
разве за кражу не виселицу устанавливают?
Как виселица может походить на кражу? Однако таковой
является форма[, приданная краже] Богом, Знающим сокровенное,
так как душе (букв.: сердцу) начальника стражи Истинный наитие дал:
«Такую форму создай во имя правосудия».
Пока знающ ты и справедлив, Непреложный приговор
как может вершить правосудие и карать несоответственно [твоим поступкам]?
Раз судья так поступит в избранных [случаях,]
то как вынести приговор Справедливейшему из этих судей?
425 Когда ты посеешь ячмень, вырастет лишь ячмень,
ты задолжаешь, с кого Ему просить залог?
Свой грех ни на кого другого не перекладывай,
рассудком и ушами своими [= своей головой] за него расплатись.
Грех на себя возложи, ведь ты сам [это семя] посеял,
с возмездием и справедливостью Истинного смирись.
Страданью [твоему] причина – какой-то злой поступок:
зло от своего поступка признай, а не от Судьбы.
Такой взгляд на Судьбу глаз косым сделает,
собаку сеновальной и ленивой сделает.
430 Вини своё «я» (нафс) [= самого себя], о юноша,
не вини возмездие (Божьей) справедливости.
Раскайся по-мужски, повернись к [правильному] Пути,
и кто сделал на вес пылинки [добра или зла], увидит
Чарами плотского нафса не обольщайся,
ведь Солнце Истинного не скроет ни одну частицу.
Физические частицы, о приносящий пользу,
на [свету] физического солнца видны.
[Так же как и] частицы идей и мыслей
на [свету] Солнца Подлинных сущностей явны.
Рассказ о птицелове, который, закутавшись травой, покрыл голову, словно шапкой, пучком роз и красных анемон, чтобы птицы приняли его за траву.
Одна сообразительная птица слегка почувствовала, что это [на самом деле] какой-то человек: «Ведь я ещё не видела травы такой формы». Но всё же, не почувствовав [истины] в полной мере, она была обманута его хитростью, потому что, не найдя при первом восприятии ни одного веского доказательства, она нашла веское доказательство при втором восприятии уловки: Ведь именно жадность и алчность особенно [сильны] при чрезмерной нужде и бедности. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Такая бедность почти равна неверию»
49
Коран, 99: 7: «В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния. И кто сделал на вес пылинки добра, увидит его, и кто сделал на вес пылинки зла, увидит его».
435 Залетела одна птица на луг —
на нём расставлены силки для ловли [дичи].
Немного зерна лежало на земле,
а птицелов расположился там в засаде.
Он закутался листьями и травой,
чтобы соскользнула несчастная добыча с [безопасного] пути.
Птичка подошла к нему в неведении,
потом обошла разок кругом и, подскочив к человеку,
сказала ему: «Кто ты, о покрывшийся зеленью,
в пустыне, среди этого дикого зверья?»
440 Сказал человек: «Аскет я, отрешившийся [от мира],
какими-то травами здесь довольствуюсь.
Я избрал аскезу и набожность в качестве религии и практики,
потому что увидел отпущенный мне срок пред собою.
Смерть соседа мне проповедником стала,
моё [мирское] занятие и лавку привело в беспорядок.
Раз в конце концов один я останусь,
то не надо привыкать ко всяким мужчинам и женщинам.
Лицо я обращу в конце концов в могильной нише [к кибле],
так лучше будет, если я привыкну к Единственному [Богу].
445 Раз мою нижнюю челюсть подвяжут, о кумир,
так лучше будет, если [сейчас] я не стану ею болтать».
[***]
О ты, научившийся носить златотканую мантию и пояс,
в конце концов тебе достанется [лишь] несшитое одеяние [= саван].
Нам надо обратить наши лица к земле, ведь из неё мы взошли,
почему же мы привязываемся сердцем ко всему преходящему?
Наши давние предки и родственники – эти четыре природы,
мы же заримся на временное родство.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
