Погоня за сокровищем
Шрифт:
То ли Всевышний решил, что благие дела должны быть доведены до конца, то ли дьявол еще не отсмеялся, но лошади вынесли двух искателей приключений опять к городскому парку. Они обменялись взглядами и, не сговариваясь, помчались вокруг парка, к той самой калитке, у которой их поймали. Тина представила размер неприятностей, в которые они с Дином попали, издала тихий стон и пришпорила свою лошадь, спеша за Дином, вырвавшимся вперед.
В голове девушке невидимый метроном отсчитывал количество ударов ремня по любимому седалищу, отмеряя по удару за каждый проступок: обманула Бонга — один, втянула в свои проделки Дина — два, влезли
— Маменька, — с ужасом выдохнула Тина, натягивая поводья вслед за Дином.
Лошади замерли в проулке, из которого хорошо была видна калитка, но пока никто никого не тащил, не нес и не выводил под благовидным предлогом. Мадемуазель Лоет продолжала думать о скором будущем. Теперь ей мерещились синие глаза, в которых застыло разочарование. Тина сама до конца не осознавала, насколько сильно боится увидеть именно это чувство на лице Альена Литина, еще ни разу не отказавшего ей в помощи, даже когда был недоволен ею. 'Нужно возвращаться', - мелькнула в голове девушки благая мысль, и она даже готова была открыть рот и сказать Дину, что они едут в порт, но принц прервал ее намерения коротким словом:
— Открыто.
— Что? — не поняла Тина.
— Быть закрыто, стать открыто. Щель, — и палец будущего императора указал на калитку.
Девушка вгляделась и охнула. Действительно! Когда они были в парке, калитка была закрыта на щеколду, а теперь оказалась приоткрыта. Мысли о возвращении в порт в одно мгновение выдуло из головы мадемуазель мощным порывом ветра, оставив только открытие того, что похищение, похоже, состоялось.
Тина бросила поводья Дину, спешилась и приблизилась к калитке. Она осторожно приоткрыла ее и прислушалась. Ветер донес до нее далекие женские крики, между деревьев мелькнула форма смотрителя, и девушка метнулась назад.
— Дельце обстряпано, — мрачно возвестила она. — Упустили.
— Они поехали туда, — указал принц на соседнюю улицу.
— С чего взял? — подобралась Тина.
Дин указал на бесхозный зонтик, который, как раз, поднял какой-то мальчишка и теперь с интересом вертел в руках. Мадемуазель Лоет напрягла память и вспомнила, что девица Гольдардт, действительно, держала в руках зонтик. Кровь в одно мгновение забурлило в жилах юного создания, и Тина вернулась в седло.
— В погоню! — крикнула она, срываясь с места.
Где-то за спиной слышались крики и приближающийся цокот лошадиных копыт.
— Погоня за погоней? — усмехнулась Тина. — Почему бы и нет? Выведем это дурачье прямо на похитителей.
— Отлично, — кивнул Дин. — Если они нас найти.
— Найти, — усмехнулась девушка. — Моя коняга там наложила знатную… э-э-э, в общем, ладно. Найдут по запаху. — И спасители невинной девицы скрылись из виду незадолго до появления стражей порядка.
Трое мужчин стремительно шли по Алгардту. Одноглазый мужчина, превосходивший в росте своих спутников, производил устрашающее впечатление. Мало того, что из-за пояса этого головореза торчали рукояти пистолетов, он издавал время от времени рычащие звуки, явно бранясь. Второй мужчина, имевший экзотическую внешность, хранил на лице печать невозмутимости, он не издавал ни слова, однако взгляд его
— Бонг, ты их видишь? — уже раз в двадцатый вопрошал капитан Лоет.
— Нет, — качал головой лекарь. — Но слышу шум.
— Где? — Альен снова оглядывался, но никак не мог уловить никаких звуков, кроме сонного течения вечернего города.
— Если шум, значит, Тина там побывала, — мрачно отозвался Вэйлр.
Неожиданно мимо них пробежали мальчишки, о чем-то возбужденно перекрикиваясь. Затем проковыляла старуха с зонтиком, изъеденным молью, за ней стремительно прошел мужчина в жилете. Трое мужчин переглянулись, и Лоет вскинул руку:
— Нам туда!
— Взбаламутить сонный омут — это по части мадемуазель Лоет, — согласился Альен.
— А ведь принц был примером каменного спокойствия и выдержанности, — как-то тоскливо протянул Бонг.
— А нечего его было оставлять с моей занозой, — ядовито ответил Вэй, сделал еще несколько шагов и добавил. — И кормить сказками о жизни пиратов тоже.
— Уж кто бы говорил, — усмехнулся Бонг. — Ты, мой друг, своими рассказами пробудил в дочери вольный дух.
— Я пробудил, я же его и усыплю… навечно, — с мрачной решимостью ответил капитан.
— Силой вы ничего не добьетесь, — заговорил Альен. — Тине нужно давать подумать…
— То-то у нее голова пухнет от усиленной работы мысли, — сварливо воскликнул Вэй. — Если учудила, выпорю так, чтоб кожа с задницы полезла. Опекуны и защитники идут за борт.
— Сначала закончите обучение, затем и топите, — усмехнулся Литин, и Хон на его плече воинственно пискнул.
— Ты вообще молчи, мохноногое, — ткнул в паука пальцем Лоет и вскрикнул, когда Хон цапнул его за палец. — Дьяволово отродье!
— Не слушай его, мальчик, ты очень милый, — успокоил паука Альен, а Бонг тяжко вздохнул, укоризненно глядя на мелкого предателя, предатель стыда явно не испытал.
Вскоре мужчины вышли к городскому парку, у ворот которой причитала немолодая женщина. Рядом с ней стоял полицейский с подбитым глазом и что-то выспрашивал. Еще двое полицейских, со следами драки на лицах и в дурном расположении духа, разговаривали с парковыми смотрителями и охранниками.
— Она точно было здесь, — торжествующе произнес Лоет. — Узнаю руку Красавчика на их рожах.
— Красавчика? — не понял Альен.
— Он научил своего сына драться, Сверчок научил Тину. Маленькие негодяи участвовали, наверное, во всех уличных драках. Головорезы, чтоб их дьявол… а, — Вэй махнул рукой и врезался толпу зевак.
На его попытки узнать, что произошло, ничего не вышло, только один из смотрителей, взглянув на Бонга, о чем-то закричал, указывая на него пальцем, затем сузил пальцами себе глаза, и троица иноземцев сделала закономерный вывод — говорили о его высочестве. Полицейские сразу обернулись в сторону Бонга, затем посмотрели на Лоета, скривились и отвернулись. Альен, оставшийся без внимания, решился тоже попытать счастья.