Погоня за судьбой
Шрифт:
Механик стянул промасленную рукавицу и утёр пот со лба.
– Ну, с десяток их было. Сели на своём челноке в полукилометре отсюда. Здоровенные такие бойцы в экзоскелетах, все увешаны оружием до макушки, и с ними главный, в бежевой форме. Они просто загнали нас в бытовку, заперли в ней с охраной, взяли профессора Мэттлока и уехали вместе с ним на площадку. Часа через два вернулись, выпустили нас и улетели… С профессором поговорите, может он чего расскажет. С нами он об этом говорить не хочет, отмахивается, мол, ерунда, ничего страшного. Но человек пожилой уже, его, наверное, чуть до инфаркта не довели…
– А
– На площадке. Если хотите, можете подождать, они уже обратно едут.
– Хорошо. Мы никуда не спешим. Нальешь нам пока кофейку?
– Пошли… – прихрамывая на одну ногу, он направился в сторону ближайшего модуля.
Поднявшись по невысокой лесенке, открыл дверь, сделав приглашающий жест, и мы, миновав небольшой тамбур, окунулись в особую атмосферу уюта, который нельзя было назвать походным – обитые деревом стены с развешанными на них пейзажами в деревянных же рамках, вдоль стен протянулись два старинных потёртых дивана, между которыми располагался приземистый самодельный кофейный столик. Под низким потолком – изящная хрустальная люстра. В дальней стене ютилась деревянная дверка в соседнее помещение. Внутренности жилого модуля резко контрастировали с серым монотонным металлом наружных стен и выдавали наличие вкуса у человека, который занимался его обустройством.
– Располагайтесь. Чайник на тумбочке, печенье в ней же. Остальное сами найдёте, не ресторан. А мне работать надо. И так с вами со всеми уже целый день потерял…
Недовольно бормоча что-то себе под нос, он захлопнул за собой дверь и удалился в сторону сломанного вездехода. Тут же где-то сверху, обнаружив присутствие человека, засвистел нагнетатель кислорода и мерно загудел кондиционер. Я с облегчением сбросила респиратор, подошла к тумбочке, выбрала пару кружек почище из стоявших на ней, бросила в них по горстке растворимого кофе из банки. Щёлкнула чайником, в котором моментально вскипела вода. Разлив горячую жидкость по кружкам, я присела с одной из них на скрипнувший диван.
– Как думаешь, Марк, дед что-нибудь найдёт?
– Не знаю, Лиз. Одно ведь дело влезть в транспортную сеть и посмотреть, в какие ворота они вошли, а из каких вышли. Совсем другое – вычислить точку выхода мобильного устройства. Он вообще где угодно может быть, даже со своей сильно ограниченной дальностью.
Марк замолчал и теперь задумчиво вглядывался в покачивающиеся за толстым слоем плексигласа кроны деревьев, периодически отхлёбывая коричневую жижу из кружки. Я достала мобильный планшет и вызвала глобальную поисковую систему, чтобы навести справки о профессоре Мэттлоке.
Маститый ученый, регулярный участник конференций, уважаемый и известный в узких научных кругах человек. Почиванию на лаврах доктор археологических наук Рональд Мэттлок предпочитал работу «в поле», а общению с людьми – раскопки и изучение архивов. Дедушке было уже далеко за восемьдесят, но он был бодр и весел, и дома, на Земле, вовсе не бывал уже много лет – задолго даже до того, как начался археологический бум на Джангале. Я листала фотографии Мэттлока – вот он рядом с какой-то облезлой скульптурой, вот он стоит возле подиума перед десятком микрофонов с седобородым благородным лицом, вот он с микроскопом изучает какую-то древнюю миску…
Снаружи, приближаясь, доносился рёв и свист двигателя.
Не успел Мэттлок аккуратно спуститься с вездехода по металлической лестнице, как возле него уже стоял давешний перепачканный маслом механик, который, наклонившись и жестом указывая в нашу сторону, что-то ему говорил. Профессор увидел меня в окне, покивал механику и неспешно направился в сторону жилого модуля. Археологи разбрелись кто куда – пара человек пошли с механиком к сломанному вездеходу, один вытащил из машины бензопилу и зашагал в сторону чащи, а остальные, бросая через стекло на незваных гостей настороженные взгляды, направились в соседний металлический барак.
Лязгнула входная дверь, и на пороге появилось светило археологии. Сняв с себя «ледянку» и обнажив благородную седину под пробковым шлемом, он улыбнулся одними губами и протянул руку:
– Профессор Мэттлок, к вашим услугам. Кто вы, и чем я могу быть вам полезен в столь неспокойное время?
Марк поднялся и пожал ладонь профессора.
– Здравствуйте, господин Мэттлок. Я детектив Марк Сантино, а это – офицер Элизабет Стилл.
– Очень приятно, – я протянула руку. Профессор с некоторой опаской взял ее в свою, и уставился на блестящий металл, шевеля аккуратной козлиной бородкой. Секундой позже он вышел из задумчивости:
– Прекрасно, восхитительно… Всегда очень рад видеть людей, проявляющих интерес к моей работе, – он наконец пристально посмотрел мне в глаза, после чего направился в сторону деревянной дверки. – Я догадываюсь, зачем вы здесь. Давайте поговорим в моём кабинете.
Он отпер дверь и вошел в небольшую тёмную комнату. Стены комнаты представляли собой одну большую библиотеку. От разноцветных корешков рябило в глазах. Похоже, профессор был учёным старой закалки, и предпочитал бумажные носители информации, нежели электронные устройства. Посередине кабинета царил большой дубовый стол со старомодной лампой. В углу стоял столик поменьше, на котором одиноко возвышалась прямоугольная коробка, накрытая плотным покрывалом. Профессор неспешно обогнул стол, сел в кресло и жестом предложил нам занять два стула напротив.
– Итак, я слушаю вас.
– Профессор, расскажите пожалуйста о людях, которые посетили вас вчера. Кто они?
– О людях… Пятнадцать вооружённых бойцов в самых современных защитных костюмах и ровно один офицер. Все высокие, как на подбор. Внешность офицера выдавала в нём закаленного вояку, на его лице был шрам. Действовали они предельно быстро и собранно, поэтому ни у кого из нас не возникло даже мысли о том, чтобы оказывать сопротивление. В конце концов, мы учёные, а не солдаты… Кто они такие – я не имею ни малейшего представления.