Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Погребальные костры
Шрифт:

Я заворочался, и волшебники тут же притихли. Айс как всегда преувеличивал, никакое это было не свидание. Мы встретились с Каришмой совершенно случайно, на рыбном рынке, куда я забрел, помогая нести мастеру Шиме садок с уловом.

Девушка с удивлением уставилась на мой парадный камзол, порядком запятнанный и облепленный рыбьей чешуей.

— Похоже, что вы оставили в нашей лавке последние деньги, — госпожа Каришма улыбнулась, перекладывая из руки в руку тяжелую корзину с яблоками. — Знаете, я просто сгораю от стыда!

— Ну что вы, — смутился я. — Дело вовсе не в деньгах. Мне

просто нравится рыбачить.

— Нравится? — девушка брезгливо поморщилась. — Она же скользкая и вонючая! Кому такое может понравиться?

Смущенный, я так и не нашел, что ответить.

— А можно я приглашу вас завтра на пикник? — глаза госпожи Каришмы внезапно засияли как звезды. — Мы можем обсудить поэзию вашего любимого Анеша Амаша, и вы раскроете передо мной секреты привлекательности рыбной ловли!

На рассвете я встретил госпожу Каришму у западных городских ворот. Выглядела девушка так, будто бы собиралась на праздник, пахло от нее какими-то экзотическими духами, а в смуглой руке была зажата вчерашняя плетеная корзинка, накрытая белым кружевным платком. На проверку корзинка оказалась тяжеленной, точно ранец пехотинца. Она больно била меня по ногам, всю дорогу, пока мы карабкались по крутым ступенькам, ведущим на обзорную площадку, расположившуюся на краю скалы высоко над городом.

Вытерев вспотевшее лицо рукавом камзола, я подошел к шатким деревянным перилам, отделяющим крошечную террасу от пропасти. Отсюда открывался захватывающий дух вид на порт, острова и лежащий далеко внизу город. Госпожа Каришма облокотилась на выбеленные солнцем и непогодой перила, и зажмурилась от удовольствия, подставляя лицо свежему ветерку.

— Как вам все это? — она слегка запыхалась и раскраснелась, а тонкая шелковая блузка прилипла к спине.

— Прекрасно, — улыбнулся я, с облегчением опуская проклятущую корзинку на замшелую каменную скамью.

Госпожа Каришма повернулась ко мне так стремительно, что волосы вокруг ее лица взметнулись черным облаком.

— Вы имеете в виду меня или вид на город?

Глаза у девушки были прищурены, а на губах застыла улыбка.

— Не знаю, — пробормотал я, заливаясь краской. — Вы меня застали врасплох.

Внезапно налетевший порыв ветра плотно прижал клетчатую юбку к ее длинным стройным ногам, и я поспешно отвел взгляд в сторону.

— Мне почему-то кажется, что вас воспитывали в монастыре, — госпожа Каришма нахмурилась. — Или даже в казарме…

Чтобы скрыть смущение, я принялся возиться с завязками на корзинке, однако мои руки никак не желали слушаться, и раз за разом соскальзывали с тугого узла.

— Позвольте мне, — тонкие невесомые пальцы легли мне на предплечье. — В этих ужасных кружевах вы беспомощны как ребенок.

Постелив на холодный камень цветастую скатерть, девушка принялась доставать припасы.

— Да тут на целую роту солдат хватит! — удивился я.

— Что поделать, я люблю покушать на свежем воздухе, — госпожа Каришма торжественно водрузила между тарелок со снедью изрядную бутыль с какой-то густой рубиновой жидкостью. — Да и выпить в хорошей компании!

Ветер трепал ее темные волосы, в вышине кружили крикливые дааны, а со стороны моря доносился приглушенный шум прибоя.

Еда

оказалась невероятно вкусной, хоть и перченой. Вино наоборот, сладким и очень хмельным. Мы долго болтали о всяких пустяках, о поэзии Анеша Амаша, о книгах и, конечно, о рыбной ловле.

На какой-то короткий миг я совершенно позабыл обо всех своих проблемах, о войне, о принцах, о чародеях. На какой-то миг я почувствовал себя совершенно счастливым!

— У одного моего знакомого библиотекаря в Пааре тоже была утрукская книга, — припомнил я, когда беседа в который раз незаметно перескочила на книги. — Так вот, он считал, что его экземпляр — это последнее, что осталось от всего народа утрук.

— Дедушка то же самое говорит о своем атласе, — госпожа Каришма заметно оживилась. — Я уверена, что он непременно захочет заполучить эту книгу. Ведь она может ему очень пригодиться в работе!

— К сожалению, это невозможно, — сказал я, стряхивая с колен хлебные крошки. — Мой друг отправился в дальнее путешествие, и никому неизвестно когда он вернется. Если вообще вернется…

— Путешествия, — девушка вздохнула. — Как бы я хотела отправиться в путешествие! Хоть куда, лишь бы ненадолго сбежать из Санжу. Мой брат, тот проводит много времени в деловых поездках, по всему Внутреннему морю, разыскивая редкие книги. Мой отец большую часть года живет в Пааре, а дед частенько вспоминает о своем паломничестве в Кирахаллассу, на самый край мира!

— Я думал, что Кирахалласса это просто легенда, — сказал я. — Место, куда не может попасть ни один смертный.

— Какая разница, — госпожа Каришма внезапно помрачнела. — Для меня Эту и Санкт также недостижимы, как и Кирахалласса. Иногда мне кажется, что я состарюсь и умру прямо здесь, среди стопок старых книг и горы пыльных карт!

Тонкие смуглые пальчики сжались в кулачки, комкая цветастую скатерть.

— Марк, — девушка впервые назвала меня по имени, и я почувствовал, как по спине побежали мурашки. — Чего ты ищешь? Зачем ты приехал к нам в Санжу?

Я огляделся по сторонам. Посмотрел на город, лежащий далеко внизу, на белые паруса кораблей, выходящих из гавани, на развалины сторожевой башни, и перевел взгляд на девушку.

— Не знаю, Кари. Наверно, меня просто занесло попутным ветром.

Госпожа Каришма проследила за моим взглядом, и покачала головой.

— Не думаю, что это была случайность, — сказала она. — Быть может, это сама Судьба свела нас вместе.

Мне показалось, что что-то оборвалось у меня внутри.

— Нет, Кари, я не верю в судьбу. Уже не верю.

На следующий день мы с Мордадом встретились в таверне «Морской змей», что располагалась в пяти минутах ходьбы от городских казарм.

Фирганец был одет в чистую белую рубаху, борода аккуратно расчесана, а длинные волосы заплетены в косу, перевитую пестрой лентой.

— Без кольчуги я чувствую себя голым! — капитан усмехнулся в кружку с пивом. — Неприятное, должен признать, ощущение, когда ветер вот так запросто шарит у тебя за пазухой.

— Неужели в Фейр-Ан-Голанде вы тоже ходите при полном параде? — поинтересовался я, осторожно отрывая щупальце у сушеного кальмара.

Поделиться:
Популярные книги

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22