Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бет, укрытая простыней, лежала на боку, подтянув ноги к животу. Когда Эбби приблизилась, глаза ее на миг открылись и сразу же снова закрылись. Эбби протянула дрожащую руку и убрала волосы, упавшие ей на лицо.

Бет открыла глаза и, несколько раз моргнув, улыбнулась.

— Я вас помню, — сказала она.

Эбби всхлипнула и улыбнулась в ответ.

— Правда?

— Вы были там, на «Ветре в ивах». Вы еще нашли мою сумочку, — сказала Бет, и веки ее устало опустились.

— Все правильно, — сказала Эбби. — Как ты себя чувствуешь?

— Я устала.

Эбби обернулась

и увидела доктора.

— Мы забираем ее наверх, в детское отделение, — пояснил он.

Эбби снова повернулась к дочке. Ей очень хотелось остаться, но это было невозможно.

— Спокойной ночи, золотце, — сказала она и еще раз погладила Бет по голове.

Когда Эбби повернулась, чтобы уйти, Бет вдруг спросила:

— А где моя мама?

Эбби снова заплакала, и Гарднер вывел ее из бокса.

Медсестра зашла за занавеску в сопровождении санитара, и они вывезли оттуда койку с Бет.

Глава 94

Гарднер поблагодарил детектива Карлисла и выключил телефон. Саймона отпустили, и сейчас он был на пути в больницу. Карлисл попробовал допросить Хелен Дил в связи с убийством Пола Хеншоу, но она, мягко говоря, на сотрудничество не шла. В полиции имелся нож, который выронила Хелен. Хеншоу был убит именно этим оружием. Тем не менее она все равно не сказала ни слова.

Гарднер собирался задержаться в Уитби не только для того, чтобы поговорить с Хелен, а еще и ради Эбби. Но тут сообщили, что наконец-то вышла на связь Элис Грегори, девушка, вручившая Эбби тот флаер, и он решил побеседовать с ней лично. Он хотел узнать, каким образом она оказалась вовлечена в это дело.

Когда он приехал в полицейский участок, она уже была там.

— Присаживайтесь, — сказал инспектор и сел напротив.

— В чем, собственно, дело? — спросила Элис. — Я вернулась, а дома ждет миллион сообщений насчет того, что вы хотели бы меня видеть.

— Волноваться вам особенно не из-за чего, — успокоил ее Гарднер. — Я просто хотел расспросить у вас о флаерах, которые вы раздавали на прошлой неделе. — Он вынул пластиковый пакет с рекламной листовкой внутри. — Вы раздавали их во время гуляний в парке Локе.

— Ну и что? — сказала она.

— Вот этот флаер вы вручили женщине по имени Эбби Хеншоу. Передавая его, вы сказали: «Вы должны туда пойти». Припоминаете?

Элис подалась вперед и зябко натянула рукава на запястья.

— Я раздаю море всяких флаеров. Это моя работа.

— О’кей. Вы всегда заговариваете с людьми, давая им листовки? Всегда говорите им, что они должны куда-то пойти?

Элис пожала плечами.

— Иногда говорю. Не знаю. Порой это помогает: они как бы чувствуют себя виноватыми, чтобы проигнорировать меня.

— О’кей. Женщина, которой вы дали вот этот флаер, утверждает, что, как ей показалось, других листовок у вас не было. Она думает, что этот флаер вы дали ей специально. И я думаю, что она права, потому что на обратной стороне было написано вот это.

Элис посмотрела на надпись и опустила глаза.

— Элис, это связано с очень серьезным уголовным преступлением.

Она испуганно вскинула голову.

— Я считаю, что вы, возможно, кого-то покрываете. А

если вы решите ничего мне не рассказывать, я вынужден буду думать, что вам есть что скрывать.

— Я этого не писала. Должно быть, это написал он.

— Кто — он?

— Один мужчина дал мне двадцать фунтов, чтобы я передала ей это. Он очень долго околачивался в парке. Я даже подумала, что он педофил, потому что он все время крутился вокруг мест, где были дети. Он подошел ко мне, сунул в руки флаер, и я подумала: этого еще не хватало, чтобы мне возвращали мои же флаеры! Но он хотел, чтобы я отдала его определенной женщине. Я ему говорю, что уже закончила работать, а он дает мне двадцатку. Ну, думаю, ладно уж… — Она пожала плечами и перевела дыхание. — Ну вот. Тогда он указал мне на женщину, которая сидела на скамейке. Я еще спросила, уж не влюбился ли он в нее. Он жутко нервничал, прямо п'oтом обливался. А еще на нем были перчатки, ну, типа как у водителей или что-то в этом роде. И он сказал, что ему очень важно, чтобы она это получила. Я думала, он хочет пригласить ее туда или что-нибудь такое. Он производил впечатление неудачника… Ну, тогда я подошла и отдала флаер ей, вот и все. Потом пошла домой. — Элис на секунду умолкла и с подозрением посмотрела Гарднеру в глаза. — Он ее случайно не прикончил?

— Нет, не прикончил, — ответил Гарднер. — А вы помните, как он выглядел?

Элис пожала плечами.

— Худой такой. Высокий.

— Это он? — спросил Гарднер, показывая ей фотографию Пола Хеншоу.

— Да, это он. Чудик какой-то.

Гарднер поблагодарил Элис Грегори и пошел к выходу, что вернуться в Уитби.

Голова у него шла кругом. Зачем Пол Хеншоу рассказал Эбби, где будет Бет? Почему он так долго ждал? Они могли так и не узнать, где она, но в конце концов он все-таки поступил правильно. Теперь, по крайней мере, было ясно, почему Хелен убила его.

— Сэр?

Гарднер обернулся и увидел Лоутон.

— Я просто хотела узнать, как там эта маленькая девочка, Бет, — сказала она.

— Похоже, с ней все будет хорошо, — ответил он.

— А как Эбби?

Гарднер пожал плечами.

— Кто его знает… Но она все-таки нашла ее. Это главное. — Он пошел дальше, но остановился. — Как прошло собеседование?

— Не поняла.

— У мотивационного спикера.

— А-а, это… — сказала она. — Он не получил то место.

Гарднер улыбнулся.

— Рад слышать.

Лоутон тоже улыбнулась.

— Ладно, мне пора вернуться к работе, — сказала она.

Когда она уходила, инспектор смотрел ей вслед.

Гарднер шел по больничному коридору к детскому отделению. Он знал, что Эбби сидит перед палатой и ждет известий, как там Бет. Она знала, что ей нельзя видеть дочь, но все равно ждала. Она ждала уже очень-очень долго и привыкла к этому.

Через небольшое окошко Гарднер заглянул туда, где сидела Эбби. Она выглядела уставшей, но в то же время в ней чувствовалось больше жизненных сил, чем когда бы то ни было на его памяти. Он жалел, что не видел ее такой до этого, жалел, что не смог раньше доставить ей радость. Но он сделал то, что обещал. Он нашел Бет.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!