Похищение
Шрифт:
Это кому как. Клэр, например, это было очень трудно осуществить. Она не любила сидеть без дела. Но девушка все равно кивнула годовой, только для того, чтобы он не бубнил назойливо у нее над ухом. Не стоит нервировать пожилого человека.
Где-то около десяти минут девушка вела себя почти идеально. То есть, она почти не шевелилась, не пыталась посмотреть в окно и глядела в противоположную стену с таким безучастным видом, что ее неподвижность могла бы поспорить с какой-нибудь античной статуей. Не это продолжалось всего десять минут. Потом
Первым побуждением служанки было предложить девушке какую-нибудь книгу, чтобы скоротать время утомительной поездки. Но останавливали некоторые соображения. Во-первых, в карете было слишком темно для того, чтобы читать, а во-вторых и самых главных, в пылу поспешных сборов они не захватили с собой ни одной книги. Так что, читать было нечего. Тут Клэр тяжело вздохнула и этот вздох был истолкован графом неверно.
— Вам нечего беспокоиться, мадемуазель, — заговорил он, — почти все уже позади.
— Да? — отозвалась она рассеянно.
— Наш отъезд прошел незамеченным. Вас никто не хватился.
— Им это будет затруднительно сделать до самого утра. Ведь никто из них не имеет обыкновения заглядывать в мою комнату.
Франсин предупреждающе кашлянула.
— Где мы? — спросила Клэр.
— Мы еще даже не выехали на главную дорогу, мадемуазель. Я понимаю, как вам хочется поскорее оказаться подальше от этого места.
По мнению самой Клэр, он ничего не понимал. То есть, ей, конечно, хотелось покинуть гостеприимный замок, но больше всего в данный момент ее интересовал другой вопрос: как скоро они приедут хоть куда-нибудь.
Но, как она поняла позднее, этот светлый момент растягивался на неопределенное время. Долгая поездка в Париж показалась девушке настолько утомительной, что она в любое время была готова ее прекратить. Никогда раньше Клэр не испытывала такой всепоглощающей скуки. Для борьбы с ней девушка почти все время, проведенное в карете проспала, не испытывая ни малейших угрызений совести. Они всего несколько раз останавливались и выходили на свет божий для того, чтобы поесть и дать лошадям отдых. И когда карета въехала на булыжную мостовую Парижа, Клэр долго не могла в это поверить.
В столице девушка никогда не бывала, хотя многое о ней слышала и, как и всякая девушка, мечтала здесь оказаться. Но не так, как оказалась на самом деле. Граф не позволил ей ни на мгновение задержаться, чтобы осмотреть город. Они проехали, не останавливаясь до самого дома, с опущенными шторами и почти во весь опор.
Когда карета остановилась совсем, граф открыл дверцу и спустился вниз, подав Клэр руку, чтобы помочь ей в свою очередь выбраться наружу.
Девушка сошла по ступенькам, непроизвольно зажмурившись от дневного света, показавшегося ей сперва слишком ярким. Но потом она поняла, что погода в Париже
— Проходите в дом, мадемуазель, — сказал граф.
Но Клэр ненадолго задержалась, чтобы осмотреть то место, куда занесла ее судьба.
Дом графа оказался в самом деле маленьким, в этом он не солгал. И впечатления не производил. Клэр только хмыкнула, оценив его и не стала дольше задерживаться во дворе. Они прошли в прихожую, темную и небольшую. Слуга вошел за ними, внеся вещи и топая сапогами, потащил их наверх.
— Ваша комната на втором этаже, мадемуазель, — вновь заговорил граф, — она не очень большая, но светлая. Полагаю, она должна вам понравиться.
— Посмотрим, — отозвалась девушка неопределенно.
— Прошу вас, располагайтесь с удобствами, мадемуазель, — продолжал мужчина, — и не беспокойтесь. Насколько я успел заметить, никто до сих пор не узнал, что вы здесь. Но для верности после обеда я отправлюсь в город и разузнаю все, что можно.
— Хорошо, граф, — и Клэр начала подниматься по ступенькам наверх.
Франсин поспешно направилась за ней следом, придерживая саквояж. Она успела нагнать девушку на лестничном пролете и пошла с ней рядом.
— Я очень сомневаюсь в том, что это его дом, — прошептала Клэр тихо, — думаю, он его снимает.
— Вы так думаете, госпожа?
— Мне так кажется.
— В таком случае…
— Да, ты права. Он хорошо подготовился. И мне это ужасно не нравится.
Дверь в комнату Клэр была распахнута настежь. Там как раз находился слуга, принесший вещи. Он занимался тем, что снимал с кровати и мебели пыльные чехлы. Франсин покачала головой, осмотревшись и находя, что уборка в этом помещении займет кучу времени. А Клэр поморщилась и чихнула.
— И комната маленькая, — отозвалась она
После чего направилась к окошку, отодвинула штору и посмотрела вниз. Окно выходило на узкую булыжную мостовую, которая в данный момент была совершенно пустынна. По противоположной стороне шли редкие прохожие. В общем, улочка была очень маленькой, кривой и темной по причине того, что соседние дома стояли слишком плотно друг к другу. Клэр снова поморщилась.
— Открой окно, Франсин, — велела она служанке, — здесь душно и пыльно.
— Ненадолго, — уточнила та, — иначе будет холодно, госпожа.
Слуга снял последние чехлы, поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. Франсин распахнула окно, приложив к этому некоторые усилия. Но она напрасно опасалась, что госпожа продрогнет. Ветра почти не было, возможно, потому, что узкая улочка не давала ему развернуться.
— Здесь работы на два дня, — сказала служанка, — все так запущено. Видимо, тут давно никто, не жил. Так что, вполне возможно, что этот дом принадлежит графу, госпожа.
— Это ничего не значит, — возразила та, — то, что здесь никто не жил. Этот дом могли начать сдавать совсем недавно. Ты заметила, что на стенах нет никаких портретов и фамильных гербов?