Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похищенная княжна. Сердце дракона
Шрифт:

— Чем я хуже него? — весело поинтересовался Андервил. Его забавляло происходящее. — Тоже дракон и весьма недурен собой. Что не так?

— Возможно, дело в гнилом нутре?

Я решила по возможности тянуть время. Если наша с Лоймерифом связь сработает, то он должен почувствовать моё состояние. Только нужно продержаться, заговорить мерзкому дядюшке зубы.

— О-о-о, тебе ли рассуждать об этом, княжна? А люди? Они чисты душой? Да вы упиваетесь чужой болью, оправдываясь защитой. От кого защищались все века? Сами придумали страшные небылицы, сами в них поверили! — зло выплюнул Андервил. Он жадно втянул воздух, утыкаясь носом мне в шею, до боли сжал бедро, оставляя

синяки, а потом неожиданно отпустил.

Я даже растерялась, не сразу сообразив натянуть одеяло. Так и замерла, с поднятым подолом сорочки и слезами на глазах.

— Не бойся, княжна, — тихо произнёс Андервил, а я всхлипнула, одёргивая рубаху. — Я не стану делать больно жене племянника, пусть она и человек. Не опущусь до вашего уровня, хотя люто ненавижу ваше племя. Люди отняли у меня не только родителей и сестру, но и возлюбленную. Представляешь? Ты хоть можешь представить боль, которую мне пришлось вынести? — прошипел дракон. — Я думал, свихнусь от горя. Мы ещё не успели связать судьбы брачным ритуалом, лишь поэтому я выжил. Хотя следующие несколько лет моё существование нельзя было назвать жизнью. Я мечтал о смерти, бился в оковах невыносимой душевной боли. Тогда меня спасла матушка. Она рассказывала о чудесной земле, где нет насилия, потерь и страха. Сидя ночью рядом со мной, гладила по голове и говорила, что мне нужно справиться ради Линель. Она не хотела бы видеть моих страданий.

И я справился, княжна. Только сердце моё практически превратилось в камень. Вместо любви в нём поселилась жажда мести, но сначала я хотел найти чудесные земли, чтобы увести родных в безопасное место. Я стал одержим этой идеей. Для кого, спрашивается, старался? Ни матушка, ни сестра, ни племянники не захотели улетать. Они говорили, что я помешался, что должен сначала найти чудесный край, а уж потом… А потом было поздно, княжна, — Андервил издал горький смешок. — Когда я вернулся, родителей уже не стало, впрочем, как и сестры. Племяннички же отказались улетать. Одна была беременна и просто побоялась совершать долгий, тяжёлый путь, а второй не захотел бросать сестру. Вот так. Скажешь, не печальная история? Я не имею права жаждать мести?

— Имеешь, — ответила тихо. — Мне бесконечно больно за все несчастья, что люди вам причинили. Правда. Если бы мы знали…

Андервил промолчал, глядя в окно. На улице занимался рассвет. И тут я заметила промелькнувшую тень. А следом дикий звериный рёв огласил окрестности. Лоймериф!

Хотела кинуться к нему навстречу, только дядюшка остановил, пригвождая меня взглядом к кровати. Муж ворвался в спальню будто безумный и застыл, переводя взгляд с меня на родственника и обратно. Андервил успел расположиться в кресле, расслабленно закидывая ногу на ногу.

— Что здесь происходит? — прорычал Лоймериф, стремительно пересекая комнату и заключая меня в объятия.

Глава 30

— Разве ты не рад встрече, племянничек? — Андервил и не думал напрягаться. Он по-прежнему сохранял расслабленную позу.

— Какого ящера здесь творится? — прошипел Лоймериф, успокаивающе поглаживая меня по спине.

— Да вот, с родственничком прилетел повидаться, а встретила меня человеческая женщина. Забавно, не находишь?

— Не вижу ничего забавного.

— Ты прав, смеяться не хочется. Впору лить горькие слёзы о короткой памяти Лоймерифа, предавшего свою родню, — теперь лицо Андервила изменилось, вмиг приобретая хищные черты.

— Что ты сделал Зориславе? — холодно поинтересовался муж, не отвечая на выпад дядюшки.

— А похоже, что я сделал

что-то? — вопросом на вопрос ответил Андервил, сжимая кулаки до побелевших костяшек. — Но ты знаешь, мне хотелось. Я жаждал поквитаться с княжной за кровь, пролитую нашим народом. Увы, видимо, во мне ещё слишком много благородства сохранилось.

— Не верю, что после всех клятв ты отпустил обиды.

— Как знаешь, — пожал плечами Андервил. — Однако твоя женщина невредима. Ну, немножко испугана, так у неё правильно работает инстинкт самосохранения. Кстати, у меня милейшая внучатая племянница! А я и не знал, — ловко перевёл тему дядюшка.

— Выйди, — процедил он, немного придя в себя. — Как ты мог зайти в комнату замужней женщины?

— Прости, дорогой племянничек. Очень уж не терпелось поболтать с княжной с глазу на глаз. Знал, что ты мне такой возможности не предоставишь. Мы мило побеседовали, не так ли? — Андервил подмигнул мне и лёгкой походкой покинул комнату.

— Ты в порядке? — с тревогой поинтересовался Лоймериф, осматривая меня.

— Да, — ответила тихо. — Он мог убить меня, но не стал. Лой, я ведь понимаю его злость и не осуждаю за то, что он так себя повёл.

— В любой ситуации нужно сохранять достоинство, — ответил муж и устало опустился в кресло. — Только Андервила мне сейчас не хватало.

— Что-то слышно о преступниках?

— Пока ничего надёжного. Народ приносит сплетни, на которые не стоит полагаться, но мы проверяем каждую версию. Не знаю, что мой родственник тебе наговорил, но ты бы не сильно расслаблялась. Андервилу досталось в своё время. Удивительно, как он вообще рассудок сохранил. От этого дракона можно ожидать чего угодно. Я не оставлю тебя с ним наедине ни на минуту.

— Пройдя через жуткую боль, разве станет он причинять подобную собственному племяннику? Тем более, его семья и так сократилась до двух человек. Не думаю, что Андервил будет вредить тебе.

Лоймериф промолчал. Когда мы спустились на кухню, дядюшка вовсю уплетал кашу, приготовленную Азовкой.

— А эта стряпня более сносна, — усмехнулся он, с аппетитом поглощая свою порцию. — Кстати, раз уж такое дело… — на кухне воцарилось недолгое молчание. — Настоятельно рекомендую брать жёнушку с племяшкой и улетать отсюда. Что ты себе успел придумать? — усмехнулся Андервил. — Возомнил себя достойным наследником князя? Да народ никогда не примет дракона в качестве правителя. У вас уже проблемы начались, не так ли? А будет ещё хуже. Многие пока побаиваются действующую власть, поэтому остерегаются открыто возмущаться, но потом… Как бы поздно не было.

Я взглянула на Лоймерифа. Ждала, что он возразит, но муж молчал.

— Мы постараемся убедить людей, — попыталась тихо оспорить утверждение Андервила, но тот перебил.

— Княжна, ты ещё мала и глупа. Девчонка, не знавшая настоящей жизни. Похищение драконом, любовь, клятвы, принятие отцом. Сейчас для тебя всё похоже на сказку, но не обольщайся.

Хотелось поспорить, но я не стала накалять атмосферу ещё больше, поэтому просто молча наложила каши в тарелку, надеясь, что Лоймериф встанет на мою сторону. Весь день они с дядюшкой беседовали, удалившись на приличное расстояние от дома. Я не знала, о чём мужчины говорят. Наверное, дядюшка убеждает племянника в правильности своих слов. Старалась успокоиться и отвлечься, благо Анния этому всячески способствовала. Мы с ней долго играли в заморских принцесс. Девочка куталась в разноцветные ткани и представляла, что живёт в тёплой стране, где растут удивительные фрукты и цветы. А я ей подыгрывала, изображая роль нянечки, приставленной к благородной особе.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона