Похищенная жена
Шрифт:
Спрятав кинжал за книгами на самой высокой полке, я решила, что буду часто менять место, где он спрятан, чтобы никто и никогда не обнаружил и не выкрал его. Держать кинжал постоянно при себе в текущей ситуации, на глазах у многочисленных слуг, как минимум странно. Сейчас я не могла ни набраться смелости, чтобы сбежать, ни найти доказательств и истинного убийцу.
Сердце вдруг бешено заколотилось о рёбра, а я всё никак не могла поверить в то, что Реймонд действительно вернул мне семейную реликвию. Почему он решил сделать это? Мучила совесть? Появилась причина?
Вспомнив, насколько измождённым выглядел Реймонд, я задумалась: что такого приключилось? Что за дела заставили его спешно покинуть нас с Соломоном, и почему он так сильно устал? Даже Дайтсон не побоялся ворваться и прервать обед, пусть тот уже и завершился к его приходу. Произошло что-то серьёзное, и я пожалела, что не задала этот вопрос супругу. Возможно, мне следовало согласиться поужинать с ним? Ведь ничего плохого не произошло бы, а я могла узнать чуть больше!
Я тяжело вздохнула. И почему лучшие решения всегда приходят позже?
Почувствовал лёгкое недомогание, я задумалась над своим состоянием, которое в последнее время оставляло желать лучшего. Что именно так действовало на меня? Сначала мне казалось, что виной всему обрушившееся горе, но теперь появились сомнения. Неужели тело таким образом реагировало на лицемерные попытки Реймонда задобрить меня и расположить к себе? Или все же потрясение о нападении на наше поместье до сих пор мучило подсознание? Ещё и эта неизвестность… Мне было страшно от мысли, что родители на самом деле могли умереть. Мне хотелось бы как-то помочь им, но пока я не понимала даже того, что именно с ними приключилось.
Вдруг вспомнив, как поглотила магию Реймонда, я стала подозревать, что именно её влияние отнимало мои силы. Конечно, мама ничего подобного не говорила о нашей родовой силе, но мне было очень плохо, когда вытягивала огромные запасы магической энергии из Реймонда. Вероятнее всего, моя магия не желала уживаться с чужеродной и всячески пыталась отвергнуть её? Странно, ведь наша особенность состояла в высоком уровне адаптации и быстром освоении нового дара…
Я решила проверить свою теорию, чтобы убедиться, что это на самом деле влияние магии Реймонда. Если воспользоваться его силами, то состояние должно ухудшиться…
Представив комнату, в которой Реймонд чуть было не изнасиловал меня, я постаралась призвать портал туда, но ничего не получилось. Несколько попыток оказались безуспешными, а как только портал начал появляться, в комнату кто-то постучал. Я испуганно вздрогнула — от портала не осталось и следа.
— Войдите! — Я постаралась унять бешено бьющееся в груди сердце.
Словно меня на чём-то плохом застукали! Да ведь и не застукали вовсе!
— Госпожа, чего бы вам хотелось? Господин Реймонд отправил меня к вам, сказав, что вы уже, должно быть, отдохнули…
В комнату вошла Анна, опустив голову, словно боялась смотреть мне в глаза.
— Пожалуйста, проводи меня в библиотеку. Мне хотелось бы отдохнуть за чтением книг, — протараторила я, заведенная.
Мне следовало найти уединенное место
— Как вам будет угодно, госпожа, — улыбнулась Анна, подняв взгляд и посмотрев на меня. — Следуйте за мной, пожалуйста!
Библиотека оказалась просторной залой с множеством стеллажей, упирающихся в потолок, и уютной зоной отдыха, заполненной естественным, разноцветным светом, который лился сквозь витражные окна. Скорее всего, Реймонд тоже любил проводить время за книгами, потому что здесь можно было отыскать литературу по многим аспектам. Взволнованная Анна щебетала, что где находится, словно умела читать, но стоило мне бросить недоумевающий взгляд, как девушка виновато призналась, что их заставляли выучить все, что могло бы пригодиться хозяевам поместья.
Мне хотелось найти информацию о проклятии, наложенном на родителей, и о возможной несовместимости магических даров, запечатанном в моем теле. Но сказать Анне прямо, что ищу, я не могла, однако что-то подобное должно было храниться в столь обширной библиотеке. Наверное, секция с книгами о наследовании и иных способах передачи магии, о некромантии и исцелении, натолкнули бы меня на полезную информацию, поэтому я попросила проводить меня к нужным стеллажам, не разболтав подробности. Касаясь пальцами корешков книг, выуживая их одну за другой, я наслаждалась бархатистостью переплёта, но понимая, что книга не содержит нужную информацию, убирала её на полку и приступала к изучению следующей. Так — одна за другой — на столе скопилась целая стопка.
— Анна, расскажи мне о себе… Как давно ты работаешь в поместье лорда Вернера?
— Не так давно, госпожа… Но мне очень нравится здесь. Лорд Вернер — чудесный хозяин. Раньше я работала прислугой у хозяина таверны, который порол при малейшей провинности… Разольёшь несколько капель вина — будешь наказан. Лорд Вернер был так добр, что принял меня к себе в поместье без рекомендаций.
— У тебя есть какие-то увлечения? — Мне казалось, что за разговором можно быстрее скоротать время, и хоть я беседовала с Анной, я продолжала искать нужную информацию, перебрав немало книг.
— Я помогаю в приюте для бездомных и душевно больных… Совсем недавно там появилась новая девушка, которая отчего-то люто ненавидит господина Вернера. Как только звучит его имя, она начинает кричать и плакать, говорит, что он демон. Я не знаю, почему она так реагирует, ведь лорд Вернер прекрасный человек.
«Или нет? — подумалось мне. — И вы ошибаетесь?».
— Анна, я хотела бы встретиться с этой девушкой, — вернув несколько просмотренных книг на полку, заявила я и обернулась. — И ты можешь рассказывать лорду Вернеру всё, что он требует в любых подробностях. Одно прошу: не говори ему о встрече с этой девушкой. Он не позволит, а я хочу знать причину ее неприязни!.. Будет плохо ведь, если она создаст проблемы лорду Вернеру, когда он так старается держать безупречную репутацию?..