Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похищенная жена
Шрифт:

Я отлично понимала, что Реймонд будет манипулировать Анной и вынуждать рассказывать ему о каждом моём шаге, но лучше уж так, чем он лично начнет таскаться за нами. Да и то, что Реймонд позволил мне заниматься с Соломоном — уже маленькая победа. Пусть Анна докладывает ему о своих перемещениях, мне нечего стыдиться.

— Я согласна. Помощь Анны не будет лишней, — с улыбкой выдавила я.

— Ну и отлично! — постарался вмешаться в разговор Соломон. — А насчёт турнира… Пока я не знаю, стоит ли принимать приглашение короля. В «призе» я не заинтересован, но участие — отличный шанс продвинуться по службе

и измерить собственные способности.

Предательская улыбка озарила лицо, но я постаралась скрыть её. Принцесса не нужна Соломону… Она не интересовала его! А ещё мы сможем больше времени проводить вместе, ведь Реймонд разрешил нам заниматься фехтованием! Ещё одним преимуществом было то, что лорд Вернер не станет строгим надзирателем надо мной и Соломоном, и мы сможем оставаться наедине, пусть и ненадолго. Я была уверена, что нам хватит времени на тайные переговоры, ведь наставник обещал мне помочь отыскать покусившегося на жизнь родителей. Возможно, ему удастся отыскать что-то о Реймонде… То, чего мы оба не знали.

Решив воспользоваться хорошим расположением духа супруга, я подумала, что могла бы спросить у него ещё кое-что. Искусав нижнюю губу от нервного напряжения, я воззрилась на Реймонда и тяжело вздохнула.

— Я хотела бы попросить вас позволить мне посещать родителей в… — я запнулась, потому что договорить и назвать место, где они находились, моргом не могла. Их смерть не была пока зафиксирована, а значит, у меня оставалась надежда… — в лечебнице?

Я устремила тоскливый взгляд на супруга, словно физически страдала от желания постоянно находиться с родителями, а он смотрел на меня отрешенно, и желваки на его лице дёргались.

31

Реймонд вдруг ласково улыбнулся, шокируя меня своим поведением, сбивая с толка. Осторожным движением он коснулся моей щеки, нежно проводя по коже подушечками пальцев.

— Ты перепачкалась соусом! — произнёс Реймонд, глядя мне прямо в глаза.

Я легонько отстранилась от мужчины, смутившись его поведением. Скорее всего, это был подлый трюк для того, чтобы продемонстрировать нашу «вселенскую любовь» и «счастливейший брак», ведь вчера супруг вёл себя совершенно иначе. Я мысленно передернулась от перемены — так и сквозило от него лицемерием.

— Конечно, я не против того, чтобы ты посещала родителей. Если это нужно, то я окажу тебе поддержку. Возможно, их на самом деле получится вернуть к жизни. Я позабочусь обо всём, и ты сможешь навещать их в любой момент. Однако… я уже говорил, что против твоих путешествий… — Реймонд прочистил горло негромким покашливанием и покосился в сторону Соломона, — … в гордом одиночестве. После того, как убийца напал на твою семью, он может попытаться найти тебя. Ты можешь стать его следующей целью, Лоррейн!

Я прыснула от смеха, потому что слова Реймонда показались мне забавными. Я по собственной воле постоянно находилась рядом с главным подозреваемым, который, ко всему прочему, грозился изнасиловать меня прошлой ночью. Хотя это было меньшая из двух зол…

— Как только всё решится, я смогу отложить все свои дела и поехать туда вместе с тобой. Вчера у меня не получилось выкроить время на поездку.

Всё внутри меня разрывалось от злости. На людях Реймонд пытался показаться хорошеньким, что кипятило кровь

в жилах и пробуждало ненависть к нему, всколыхнувшуюся в ту злополучную ночь. Тошнотворный ком сдавил горло. Я сглотнула его и постаралась не подавать вида.

Теперь Реймонд наверняка был уверен, что я не стану рассказывать о нём всем подряд, ведь он поддерживает жизнеобеспечение моих родителей, оплачивая их уход в лечебнице. Да и способности Дайтсона ему больше не пригодятся, ведь даже в прошлый раз я оказалась сильнее этого здоровяка. Если я буду перечить супругу, то он может перестать финансировать лечебницу, и тогда мои родители… Ужас захлестнул от мысли, что они могут погибнуть на самом деле.

Стиснув зубы, я опустила голову от собственной беспомощности. Слишком несправедливое у нас отношение между полами. Так как я была женщиной, то не могла воспользоваться имуществом своих родителей, ведь всё должно переходить наследнику рода. Я не могла оплатить их безопасность сама, и я ненавидела себя из-за этого. Став женой Реймонда, я как бы передала ему право управлять имуществом моей семьи, если только отец не заверил документы, согласно которым именно я должна стать его прямой наследницей несмотря на то, что я — женщина… Вот только вряд ли он решился на подобное, ведь он так хотел, чтобы я стала супругой лорда Вернера, а ещё он и не думал о смерти, которая может прийти слишком внезапно. Мурашки побежали по коже, а я тут же постаралась отвергнуть мысли о наследстве и смерти. Пока ещё родители могли вернуться к жизни, и я должна была бороться за них. И верить.

— Я не против, если вы поедете вместе со мной, ведь в прошлый раз предпочли дела душевному равновесию горячо любимой супруги! — огрызнулась я, передразнивая поведение собственного мужа, пусть со стороны это могло показаться слишком по-детски.

— Никогда не видел вас так горячо спорящих о чём-то, хотя с каждым знаком немало времени — пусть и по отдельности! — подал голос Соломон, заставив обратить на него внимание. — Я даже немного чувствую себя лишним здесь…

Реймонд раскрыл рот, наверняка, чтобы сказать, что так и есть, но я перебила его, не позволяя вставить и слово.

— Я совсем не хотела, чтобы гость чувствовал себя некомфортно! — улыбнулась я. — Соломон, понравились ли вам первые блюда? — пришлось начать вести себя, как хозяйка, хоть мне хотелось улизнуть из-за стола и оказаться наедине с Соломоном, рассказав ему о своих переживаниях. — Жаль, что я не смогла лично подготовить меню обеда из-за некоторых обстоятельств! — Я покосилась на Реймонда, вспомнив, каким злым он был вчера. И напористым. — Простите, сэр Барфилд, я плохая хозяйка… Но слуги в поместье моего супруга просто прекрасные, и они сами способны устроить званый обед.

Соломон тепло улыбнулся, и я почувствовала злость Реймонда, которая излучалась от него даже на расстоянии.

— Я более чем доволен обедом! Спасибо. Одна ваша красота затмит любую, даже самую ужасную кухню.

Я ощутила, как покраснела от столь неожиданного комплимента, но покосилась в сторону Реймонда, опасаясь, что он выкинет что-нибудь неприятное. Он вёл себя подозрительно тихо сегодня, хотя я несколько раз намеренно поддевала его. Реймонд стойко выдерживал все нападки с моей стороны, и я не знала, почему он реагировал именно так.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер