Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Через его плечо я увидела Пейдж — та стояла в пяти шагах от Заида. Оба глядели друг на друга, не произнося ни слова. Губы Заида скривились в легкой улыбке:

— Давненько мне не выпадало удовольствия сразиться с ведьмой. А тут аж две штуки. Как жаль, что обе еще ученицы, иначе я бы славно развлекся.

Взмах руки — и колени Пейдж подогнулись, но ей удалось, хоть и с трудом, удержаться на ногах.

— Лучше быть ученицей, чем подлым колдуном, — выдохнула она.

— Катцен!.. — прошептала я.

Я оставалась на полу, крепко держа Саванну. Адам

и Клей с противоположных сторон приближались к Катцену. Заметив их, тот провел ладонью полукруг. Клей, недоуменно моргая, остановился и вытянул руку: она уперлась в невидимую преграду. Клей попробовал пробить ее кулаком, но удара не вышло. Катцен бросил на него усталый взгляд:

— Не утруждай себя. Я только с ведьмой разберусь. А вы пока наслаждайтесь представлением. Впрочем, устраиваться поудобней не предлагаю: все закончится быстро. — Он повернулся к Пейдж: — Сегодня я добрый, ведьма. Признай поражение, и я тебя отпущу.

— Нет, так дело не пойдет, — ответила Пейдж. — Вот если ты сам уступишь, я отпущу тебя.

Катцен крутанул запястьем. На этот раз молодая ведьма, пробормотав несколько слов, удержала его руку. Он согнул пальцы, с легкостью разбив сковывающее заклятие, но едва попытался повторить жест, Пейдж его опередила.

— Неплохо сработано, — признал он, — но ты напрасно тратишь время. Ни одной ведьме, тем более ученице, не под силу перебороть колдуна. Уверен, ты знаешь историю. Вы, ведьмы, только и умеете, что вздыхать о прошлом. Вам в общем-то ничего другого и не остается. Какая жалость.

— Уроки истории я прекрасно помню, — ответила Пейдж. — Все, что умеют колдуны, перешло к ним от ведьм. Мы научили вас всему, но когда явилась инквизиция, защитили ли вы нас? Нет. Едва над вами нависла угроза, вы продали нас с потрохами. Мы дали вам силу, а вы нас предали.

— Видимо, кое в чем я ошибся, — хмыкнул Катцен. — История — это не все, что у вас есть. Осталась еще обида. Обида и зависть.

Катцен вскинул руки. Губы Пейдж шевельнулись, но она не успела закончить заклинание — ее откинуло в сторону, она несколько раз кувыркнулась, а потом вдруг исчезла — попросту растворилась в воздухе.

Взгляд Катцена заскользил по полу.

— Маскирующее заклятие. Как оригинально. — Он повернулся, топнул ногой, затем снова повернулся и снова топнул, будто пытаясь раздавить улепетывающего муравья.

Адам, очутившийся по ту сторону невидимой преграды, колотил по ней кулаками, и глаза его светились ярко-красным, однако и его способности здесь были бессильны. Клей вышагивал взад-вперед, пытаясь нащупать брешь в барьере. Я, успокаивая Саванну, заодно проверила, все ли кости у нее целы. Похоже, девочка отделалась испугом и синяками.

Катцен все топал и топал, с каждым разом поворачиваясь на несколько градусов.

— Скажи мне, когда будет «тепло», ведьма. Ты ведь знаешь, я тебя найду. Тебе достаточно шевельнуться. Ваша проблема в том, что вы, ведьмы, умеете только защищаться. Давать сдачи вы так не научились.

В паре шагов от Катцена замерцала фигура Пейдж — девушка двигала губами.

Пейдж! — закричала я, пытаясь ее предупредить.

Не успел Катцен обернуться, как с потолка рухнул огненный шар и, ударив его в грудь, разорвался. Колдун зашатался, одежду его опалило. Откашлявшись, он завертел головой, выискивая Пейдж. Один из дредов загорелся и хлестнул его по щеке. На коже остался ярко-красный ожог. Катцен с ревом затушил пламя и снова огляделся по сторонам. Пейдж снова исчезла.

— Браво, ведьма! — рявкнул он. — Ты что, заглядывала в наши гримуары?[37]

Он хотел добавить что-то еще, но осекся, и губы его сложились в ухмылку. Проследив за его взглядом, я увидела камеру Лии. Ухмылка Катцена стала еще шире. Вывернув руку, он прошептал несколько слов. Раздался щелчок — такой тихий, что ни одно человеческое ухо его бы не услышало. Дверь в камеру полудемонши на дюйм приотворилась. Отбросив журнал, Лия подошла к двери и ступила в коридор.

ДЕМОНСТРАЦИЯ

— Ты чуть не пропустила все веселье, дорогая, — обратился к Лие Катцен. — Уведи девочку, а я разберусь с этой особой.

Лия моргнула, не сразу сориентировавшись; взгляд ее натолкнулся на незнакомые лица — Адама и Пейдж. Я осторожно опустила Саванну на пол, встала. Лия обернулась.

— И как же я сразу не догадалась, — сказала она. — С возвращением, Елена.

Клей потихоньку подкрадывался к нам, пока не оказался на расстоянии броска. Адам по ту сторону барьера расхаживал взад и вперед, глаза его пылали. Я заслонила собой Саванну.

— Даже и не думай.

— Лия? — произнесла девочка, все еще не оправившаяся от потрясения. Она кое-как поднялась на ноги. — Ты нам поможешь?

Полудемонша улыбнулась.

— Конечно, помогу.

Я ринулась на Лию. Что-то ударило меня в затылок, и в глазах потемнело. Наконец сознание вернулось… Клей помог мне подняться с цементного пола.

— Саванна, — проговорила я, с трудом приняв вертикальное положение. Голова по-прежнему кружилась, помещение плыло перед глазами. На загривок падали капли горячей крови. Клей хотел меня поддержать, но я оттолкнула его:

— Помоги Саванне.

Клей потянулся к девочке, которая теперь стояла прямо перед нами. Однако, как и в случае с Пейдж, его рука наткнулась на незримую преграду.

— Не вмешивайся, человек-волк, — предостерег Катцен. — Ни твой род, ни демоны огня нам не интересны. Бери своего друга, свою женщину и уводи их отсюда, пока эта ведьма меня не раззадорила.

Я неверной походкой двинулась вперед и уперлась в барьер. Головокружение не утихало. Я забарабанила кулаками по невидимой стене, и отдача от ударов отбросила меня назад, в руки Клея. На полу валялся какой-то предмет. Книга — видимо, из камеры Катцена. С одного угла она была забрызгана кровью. Моей. Я непонимающим взглядом уставилась на нее. Книга. Лия сбила меня с ног обыкновенной книгой… швырнула так, что чуть не снесла мне череп. Я посмотрела на Саванну, и меня охватил страх.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар