Похищенная
Шрифт:
— Ты только не подумай чего — во время охоты я выслеживаю их без всякой там электроники. Так было бы неспортивно. Установить здесь камеры — это вообще не моя идея, а Такера. Знаешь Такера? Он начальник охраны.
Я кивнула, отчаянно стуча зубами. Холод стоял не то чтобы зверский, и все же меня бил озноб.
— Он из вояк старой школы. Жесткий мужик. Когда сбежал шаман, Такер предложил вести в лесу цифровое видеонаблюдение. Потом привезли Лейка, и я решил, что эти контрольные точки пригодятся мне для охоты. Опять-таки, следим мы только за тем, чтобы добыча не вышла за периметр игрового полигона, а не за всеми ее передвижениями.
— А если он все-таки доберется до границы? Вы его отпустите?
— Не вопрос. Сто ярдов за периметр — и он, считай, дома. Таковы мои правила. Впрочем, мы позаботимся, чтобы до этого не дошло, а камеры нам помогут.
— Контрольная точка номер двенадцать, сэр. Не стал бы вас перебивать, но мы уже так близко, что сигнал приходит без задержки.
— То есть он был в этой точке несколько секунд назад?
— Так точно.
Уинслоу довольно осклабился:
— Тогда шевелите ногами!
Мы потрусили гуськом по тропинке.
— Снова точка номер двенадцать, сэр.
— Ходит кругами! — позлорадствовал Уинслоу. — Вот и славно, хороший песик! Подождите-ка.
— Мы почти у двенадцатой…
Уинслоу жестом велел нам остановиться; помотав туда-сюда головой, он указал на север. Обоняние подсказало мне, что там, футах в семидесяти от нас, и находился Лейк. Из кустарника донесся треск. Улыбка Уинслоу стала еще шире. Засунув руку в карман куртки, другой он сделал охранникам какой-то замысловатый знак. Те ответили кивком. Передняя пара вскинула винтовки, в то время как двое, стоявшие позади меня, бесшумно опустили оружие и вытащили пистолеты. Уинслоу достал из кармана гранату и весело мне подмигнул, словно пять минут назад это не он подумывал меня умертвить.
Выдернув чеку, магнат швырнул гранату куда-то в лесной мрак. Двое с пистолетами в то же мгновение бросились следом, огибая траекторию снаряда по дугам. Их товарищи взяли прицел и, как только граната сдетонировала, открыли стрельбу. Тишина взорвалась грохотом.
— Беги, засранец, беги! — хихикнул Уинслоу и снова улыбнулся: — Как думаешь, это его напугало?
— Если не убило.
Уинслоу только махнул на меня рукой. Прислушавшись, он снова расплылся до ушей:
— Слышите? Он еще на ногах!.. За дело, ребятки! Кой-кому захотелось побегать.
За этим последовал хаос, ну или так показалось мне. Шестеро людей, едва разбирая дорогу, мчатся по чащобе за перепуганным оборотнем… мало чести. Чем быстрее мы бежали, чем больше поднимали шума, тем больше паниковал — и быстрее бежал — Лейк. Прервал этот порочный круг Уинслоу, которому уже не хватало дыхания. Остановившись, он привалился к дереву.
— Дадим ему время поменять форму, — прохрипел магнат.
— Хорошая идея, сэр, — откликнулся Пендецки. В темноте только я разглядела, как насмешливо сверкнули его глаза.
Уинслоу согнулся пополам, пытаясь отдышаться.
— Здесь что, разреженная атмосфера?
— Вероятно, да, сэр.
То есть мы забрались на холм? Хм, что-то не заметила…
— Ну и как, теперь-то он сменит форму? — спросил меня Уинслоу.
— Должен бы.
«Если не вымотан до предела», — мысленно добавила я. При любом раскладе у Лейка едва ли остались силы на Преображение — слишком он настрадался сегодня. Почему я надеялась на это? Потому что не хотела, чтобы охота удалась. Пусть лучше эта затея
Из-за деревьев послышался стон. Уинслоу насторожился, поднял голову. Опять этот звук — низкий, протяжный… Волосы у меня на руках встали дыбом.
— Ветер? — выдохнул Уинслоу.
Пендецки покачал головой.
Уинслоу ощерился и жестом велел нам двигаться. Мы осторожно тронулись через лес. Один из охранников поднял руку и указал вперед. Сквозь заросли папоротника виднелось что-то бледное. Я принюхалась… и с трудом сдержала тошноту: в воздухе стоял сильнейший запах паники и ужаса. Кажется, Лейк утратил контроль над кишечником.
Уинслоу присел на корточки и стал продвигаться вперед.
— Стойте! — прошипела я, хватая его за куртку. — Он Преображается!
Крокодилья улыбка.
— Знаю.
— Вам нельзя этого видеть!
Улыбка расползлась еще шире.
— Очень даже можно!
Один из безымянных охранников прикладом винтовки стряхнул мою руку. Я не успела ответить обидчику даже взглядом — он последовал за хозяином. Осталось только, припав к земле, наблюдать за ними. Вопреки моим ожиданиям, охранник не стал удерживать Уинслоу, а обогнал его и сам раздвинул листья папоротника.
— Господи! — заверещал он, вскакивая на ноги. — Что за хрень?!
Охранник с корнем вырвал папоротник, и взгляду открылась небольшая прогалина. Из нее молниеносно выскользнуло бледное тело — и раздался дикий крик, от которого у меня мурашки побежали по спине. Лейк катался по земле с задранными ногами, стараясь прикрыть низ живота. Сперва он дергался слишком быстро даже для моих глаз, однако вскоре притих, и мы разглядели его целиком.
Прямо из его лица выпирало голое рыло — без губ, но по-прежнему увенчанное человеческим носом, ноздри которого гротескно раздувались. Глаза перекочевали на место ушей, а те, в свою очередь, вытянулись, как у нетопыря, и застыли на полпути к макушке. На пальцах оборотня наросла шерсть, между ног вылез куцый хвост, яростно бьющий по земле. Кожа на голени растянулась, сорвав корочку со вчерашней раны, где пульсировала ярко-розовая плоть. Спина Лейка выгнулась в горб, полностью поглотив шею, и в результате голова сползла ему на грудь.
— Да какого хрена?! — завопил охранник, не переставая пятиться и хватаясь за пистолет.
Я пришла в ярость. Это зрелище не предназначалось для посторонних глаз: в жизни оборотня нет ничего более сокровенного. В такие минуты он омерзителен: истинный монстр, притом страшно уязвимый и неспособный себя защитить. Плевать, что Лейк был дворняжкой — он стал мне ближе, чем вся эта свора трусливых людишек.
— Он Преображается! — рявкнула я. — А вы чего ожидали увидеть, черт вас дери?
— Только не этого. — Уинслоу зачарованно, словно малыш на ярмарочного уродца, уставился на Лейка. — Охренеть! Вы только подумайте, а? Ничего отвратительнее…