Похищенный
Шрифт:
— Послушай, Эмма, — сказала она. — Мне жаль, если я создаю тебе неудобства… Но мы с Барри уже давно обсудили этот вопрос, и нам не хотелось бы менять свои планы.
Эмма опустила взгляд на свой живот. Носки туфлей она видеть уже не могла.
— Ладно, — сказала она. — Все нормально.
— Ты могла бы рассказать мне обо всем раньше. Прошло целых пять месяцев, Эмма!
— Я знаю.
— У нас с Барри все серьезно! — чуть не плакала Джоанна. — А вы с ним так и не нашли общего языка, верно? Например, совсем недавно ты на ровном месте наорала на него, причем из-за сущего пустяка, так что он даже не понял, в чем перед тобой провинился. Эмма, ты сама прекрасно
— Все нормально, — повторила Эмма. — Честно, я все понимаю.
Воцарилось неловкое молчание. Потом Джоанна встала с дивана, подошла к Эмме и обняла ее.
— Ты хорошая подруга, Эмс, — всхлипнула она. — И я рада, что у тебя будет ребенок, в самом деле рада. Это действительно здорово. А то, что я уезжаю, это ерунда. На наши отношения это не повлияет. Если тебе понадобится помощь, ну, посидеть с ребенком или еще что-нибудь в этом духе, звони, не стесняйся.
Эмма улыбнулась. В груди у нее образовалась пугающая пустота. Она позволила обнять себя, но мысли ее были далеко. Через плечо Джоанны она невидящими глазами смотрела в стену.
Ради всего святого, что же ей теперь делать?
Глава девятая
Суббота, 23 сентября
День седьмой
Смеркалось. На ступеньках полицейского участка, расположенного на Фулхэм-Пэлэс-роуд, ее уже поджидала Линдси в аккуратном темном пальто.
Эмма заторопилась и ускорила шаги. Добравшись до полицейского участка, она запыхалась и выбилась из сил.
— Я опоздала? — с тревогой спросила она.
— Ничего страшного, — успокоила ее Линдси. — Я сама только что пришла.
На плече у Линдси висела элегантная зеленая сумочка. Она уже положила ладонь на ручку двери, но потом обернулась и послала Эмме ободряющую улыбку.
— Вы действительно готовы к этому? — спросила она.
Эмма кивнула в знак согласия. В ушах у нее словно морской прибой шумел.
Полисмен за столом дежурного окинул их внимательным взглядом и нажал кнопку, открывающую проход через турникет внутрь здания. Эмма шла за Линдси по темному, узкому коридору. Их шаги гулко отдавались в тишине. Один коридор сменился другим, затем третьим, пока Эмма совершенно не утратила чувство ориентировки. Вскоре они еще раз повернули направо, перешагнули порог и очутились в комнате с большим круглым столом посередине.
— Добрый вечер, мисс Тернер.
Из-за стола поднялся детектив-инспектор Хилл. На нем по-прежнему был светло-коричневый плащ, а в руке он сжимал свернутую газету «Метро».
— Добрый вечер, настороженно ответила Эмма.
Когда бы инспектор Хилл ни смотрел на нее — чего он, казалось, всячески избегает, — ей казалось, что она видит в его глазах презрение. Как если бы она напрасно отнимала у него время. Однажды она даже заметила, как он, глядя на другого полисмена, выразительно поднял брови, а его плотно сжатые губы словно говорили: «Неужели вы верите этой женщине?»
— Я уверен, что вас уже ввели в курс дела. — Детектив Хилл указал свернутой в трубочку газетой
— Да.
Детектив Хилл поставил перед компьютером пластиковый стул, и Эмма опустилась на него. За ее спиной послышались шаги и скрип передвигаемой мебели. Она догадалась, что в комнату вошли еще несколько человек. Она не стала оборачиваться, чтобы посмотреть, кто это. Она могла думать лишь о том, что увидит через несколько мгновений на экране монитора.
— Все в порядке, милочка? — поинтересовалась у Эммы женщина за компьютером. У нее были коротко подстриженные, седеющие волосы и мягкое, доброе лицо. — Сейчас я запущу запись, и первое, что вы увидите, — это несколько дверей. Через пару секунд в одну из них войдут три человека. Первым будет идти мужчина, за ним женщина с ребенком на руках. Для чистоты эксперимента мы закроем от вас лица мужчины и женщины. Мы хотим, чтобы все внимание вы сосредоточили на ребенке. Дайте мне знать, когда будете готовы к просмотру.
— Я готова, — сказала Эмма. Левая нога у нее судорожно подергивалась. Она положила руки на колено, чтобы унять дрожь.
— Выключите свет, пожалуйста, — распорядилась женщина.
Сияние флуоресцентных ламп погасло. Теперь светился лишь монитор компьютера, бросая призрачные блики на головы сидящих впереди людей — темный, гладкий узел волос Линдси и полоску усов детектива Хилла.
В груди у Эммы защемило.
Что, если сейчас она увидит Риччи?
Нет! Не смей даже думать об этом! Не вздумай надеяться, чтобы потом окончательно не пасть духом и не превратиться в развалину.
Но что, если она все-таки увидит его?
Эмма стиснула зубы. Всю прошлую ночь эта мысль не давала ей покоя. Она разрывалась между безумной надеждой и тягостным отчаянием, не находя себе места и будучи не в силах заснуть.
На экране вспыхнуло изображение. Коридор с двойными дверями в торце. Кругом только металл и стекло.
— Теперь смотрите внимательно, — сказала женщина за компьютером.
За стеклянными дверьми появилась черная тень. Дверные панели, открываясь, скользнули в стороны, и в коридор вошел мужчина. Он был высоким, в джинсах и темно-синей рубашке с короткими рукавами. Лицо его закрывал матовый овал, составленный из крошечных розовых и желтых квадратиков. Мужчина катил за собой чемодан на колесиках. Шагал он очень быстро. Не успела Эмма опомниться, как он прошел мимо камеры и исчез с экрана.
— Подождите…
Эмма выпрямилась на стуле. Запись шла слишком быстро. Если и дальше так пойдет, она не уверена, что сумеет рассмотреть все, что нужно. Но сидевшая рядом Линдси не отрывала взгляда от монитора. Детектив Хилл, констебль Горман… все остальные тоже смотрели запись. И похоже, в отличие от нее, вполне успевали следить за разворачивающимся действом.
— Сейчас войдут женщина с ребенком, — снова заговорила констебль Горман.
Запаниковав, Эмма уставилась в экран монитора. Изображение расплывалось у нее перед глазами. Теперь она вообще ничего не видела. Она с силой потерла глаза. Когда Эмма снова обрела способность видеть, в двери уже вошла женщина с овалом вместо лица, держа на руках какой-то большой сверток.