Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Похититель невест
Шрифт:

– А разве я могу поступить иначе, если мне уже отлично известно, что советчик, который помог мне успешно провернуть три значительные сделки, – это особа честная и прямодушная, достойная всяческого восхищения? Весь этот год, когда ваш дядя отклонил мое предложение, я томился, не получая писем от милого « И.Г.». Мне не хватало вашего остроумия, ваших советов. Чем больше я думал о том, как резко ответил вам тогда, тем большим глупцом я себя ощущал. Мне было по-настоящему грустно оттого, что я потерял такого славного друга. И вот я заявился сюда и обвинил того

самого друга в самых низменных побуждениях и самых невероятных прегрешениях. Леди Изабель, я не надеюсь, что вы простите меня, однако совершенно искренне объявляю, что сожалею обо всех словах и обвинениях, которые обрушил на вас сегодня.

– Но вы… вы даже привели с собой войско, – смущенно проговорила Изабель.

– Половину моего войска, – поправил ее лорд Гайрский. – Я привел с собой войско потому, что Джастину наверняка может понадобиться помощь при встрече с вышколенными воинами сэра Хоутона. Я сожалею, что Джастин не дождался меня, поскольку вместе мы, несомненно, смогли бы быстро и беспрепятственно увезти вашего брата. Похоже, однако, я снова недооценил порывистости Джастина.

– Значит, вы привели с собой войско, чтобы помочь ему похитить Сенета – несмотря на то, что считали меня презренной интриганкой?

Сэр Александр улыбнулся.

– Боюсь, не потому. Мне просто не хотелось, чтобы мой младший брат был убит в сражении, похищая сына государственного изменника. Я знал, как глупо пытаться отговорить Джастина, коль скоро он что-то решил. Он невероятно упрям, миледи, если вы еще сами этого не заметили.

– Кажется, это отличительная черта характера всего вашего семейства, милорд, – лукаво возразила ему Изабель.

Сэр Александр расхохотался.

– Истинная правда, миледи. Но вы храбрая девочка. Я уверен, что « И.Г.» не дрогнет даже перед таким выводком упрямых родичей!

– « И.Г.» действительно дрогнул, – заверила она его. – Вы заставили меня сегодня выйти из себя, милорд, а это случается нечасто. Полагаю, мне тоже следует просить у вас прощения, что я так дерзко накричала на вас, но я не стану этого делать. Вы заслужили каждое слово из тех, что я сказала вам, и даже больше того.

– Не возражаю, – согласился он, когда Изабель с вызовом посмотрела на него. – Все так. Миледи, у вас впереди целый день, чтобы обдумать гневные тирады, которые вам угодно будет снова обрушить на мою повинную голову. – Сэр Александр поднялся из-за письменного стола и встал перед Изабель. – Теперь я покину вас и прослежу, как устроились мои люди. Позже, с вашего позволения, я желал бы вернуться и разделить с вами вечернюю трапезу, и тогда мы снова поговорим и о Джастине, и о вашем дяде, и обо всем остальном.

У Изабель упало сердце.

– О моем дяде?

– Да, о вашем дяде… – Лицо его приняло торжественное выражение. – Он желает возвратить вас назад любой ценой и настаивает, чтобы Джастин выполнил условия сделки, которую заключили с вашим дядей мой брат Хью и я в отношении брака Джастина с леди Эвелиной.

– Но это невозможно! – ответила ему Изабель. – Я собственными ушами слышала, что сэр Майлз заявил в ту ночь, когда обнаружил нас в монастыре, будто помолвка Джастина с Эвелиной расторгнута

навсегда!

Сэр Александр терпеливо смотрел на нее.

– В минуты ярости мужчина может всякого наговорить, о чем пожалеет позднее, как сегодня я. Однако союз с благородным семейством Болдвин, особенно брак с одним из его представителей, – дело нешуточное. Хорошенько все, обдумав, ваш дядя заявил мне, а также моему брату Хью и самому герцогу Глостерскому, что, если вы вернетесь к нему, все будет прощено и забыто. Он желает видеть свою дочь женой Джастина, и леди Эвелина, кажется, также согласна на этот брак.

– Господи, спаси нас и помилуй! – со стоном воскликнула Изабель, прикладывая руку ко лбу. – Да. До того, как Джастин похитил меня, они без конца твердили, какая это несказанная удача – заполучить такого жениха. Мой дядя вознамерился воспользоваться браком своей дочери, чтобы обрести желаемое могущество и влияние, а уж Эвелина… – Изабель отняла руку от лица и посмотрела прямо в глаза лорда Гайрского. – А Эвелина говорила, что согласна пойти замуж за Джастина только лишь в случае, если дядя пообещает ей помогать крутить любовь с другими мужчинами, как только Джастин наскучит ей. – Изабель вскочила, и ярость с новой силой захлестнула ей душу. – Она сказала, что Джастин зануда! Но ведь это не так! И я никогда не допущу, чтобы она стала его женой и обманывала его!

Сэр Александр тихонько засмеялся и поднял обе руки, словно сдаваясь на милость победителя.

– Умоляю, не гневайтесь на меня снова. Я тоже считаю, что этого нельзя допустить. Неужели вы думаете, моя милая леди Изабель, что я вознамерился потерять вас вновь – когда столь неожиданно обрел, наконец, моего бесценного друга? Теперь, когда вы стали моей невесткой, я всенепременно сделаю все, чтобы вы ею и оставались.

– Если вам будет угодно, милорд, – заговорила Изабель, надеясь, что голос ее звучит не слишком отчаянно. – Я тоже готова сделать все, что бы вы ни попросили, готова заниматься всеми вашими делами. Любой совет… любые рекомендации… что угодно – я буду только рада услужить вам.

Сэр Александр склонил голову набок, и на губах его заиграла улыбка.

– Возможно ли, – медленно спросил он, – возможно ли, что вы любите моего брата, скажите, Изабель?

Изабель стиснула руки, утвердительно кивнув головой.

– Да, милорд. Я всем сердцем люблю Джастина.

Он поднес ее сжатые руки к своим губам и почтительно поцеловал.

– Тогда ничего не бойтесь, миледи. Мы найдем способ справиться с вашим дядей. Я сам займусь этим делом, и можете мне поверить: если я что-нибудь решил, ничто не заставит меня отступить. Клянусь вам честью, Изабель.

Глава тринадцатая

Джастин и его спутники возвратились в Таль-вар через четыре дня – они были усталы и голодны, но переполнены такой гордостью и радостью, будто только что наголову разбили армию самого короля.

Один из стражников на башне заблаговременно предупредил Изабель о приближении Джастина с отрядом, и потому она успела позвать Мег, приказав ей накрывать праздничный стол, меню которого они обсудили несколькими днями ранее. И лишь тогда Изабель выбежала во двор замка встречать мужа и брата.

Поделиться:
Популярные книги

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Между небом и землей

Anya Shinigami
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Между небом и землей

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая